Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Salíó
Salíó Çeviri İngilizce
14 parallel translation
"¡ Ese hombre salíó de los subterráneos justo después..."
That man came out of the cellars... just after we saw the Phantom.
- Salíó mal.
It failed.
Volvió de una velada de Shakespeare, metió a la doméstica en la cama... salíó y acuchilló a su esposo.
She returned from an evening of Shakespeare, tucked her cleaning lady up in bed then went out and knifed the cleaning lady's husband?
Y la últíma fotografía es la que salíó en el períódíco.
And the last picture is the one that's in the newspaper.
Salíó con los amígos.
He's gone out with friends.
me echaron de un bar de tetas por fumar no, esa mierda es ridícula la stripper lo hizo, la stripper salíó diciendo :
No, that shit was ridiculous. The stripper did it. The stripper came up like :
Entonces, ¿ qué salíó mal?
Then what went wrong?
La figura salíó caminando en menos de un minuto después.
Figure walked out less than a minute later.
O una Rover Imperial que calculo que salíó del Arca.
Or a Rover Imperial I reckon's come off the ark.
Nadie salíó herido.
Nobody got hurt.
Probablemente hace una hora salíó del muelle norte. donde alquilamos el barco.
Probably about an hour out from north shore dock where we rented the boat.
Ella tuvo un mal presentimiento y salíó corriendo.
She got a bad feeling, and she bolted.
¿ Salíó alguien disparado?
Anybody got ejected?
Una vez tu padre ingresó y luego salíó de la ducha...
One time your father was in and out of that shower...