English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sameen

Sameen Çeviri İngilizce

102 parallel translation
Sameen.
Sameen.
Bien Sameen, resiste ahí hija.
Okay, Sameen, hang on, kiddo.
Háblame Sameen.
Hey, so talk to me, Sameen.
Llamamos a tu mamá, ¿ Bien, Sameen?
So we called your mom, okay, Sameen?
Lo siento tanto, Sameen.
Look, I'm so sorry, Sameen.
Tienes una mente brillante, Sameen.
You have a brilliant mind, Sameen.
BUSCANDO ACTIVO. SHAW, SAMEEN. 705 CALLE E. HUDSON.
_
Feliz año nuevo, Sameen.
Happy new year, Sameen.
Si tú o Sameen o cualquier otra persona intenta intervenir con estos números, tengan por seguro que acabarán muertos.
If you or Sameen or anyone else attempt to intervene with these numbers, you will surely find yourselves dead.
Sameen y usted podrán comunicarse sin miedo de que nadie más les escuche, incluido Samaritan.
You and Sameen will be able to communicate without fear of anyone else listening, including Samaritan.
Me preocupo por ti, Sameen.
I worry about you, Sameen.
REESE, JOHN. GROVES, SAMANTHA. SHAW, SAMEEN
_
No te desvíes, Sameen.
Stay the course, Sameen.
Los delincuentes son personas corrientes, Sameen.
Criminals are ordinary, Sameen.
Hasta que logre entender las intenciones de Samaritan con el juego y lo que quiere de Claire, no dejaré que arriesgue su vida y la de Sameen.
Until I can understand Samaritan's intent with the game and what it wants with Claire, I won't have you risking your life and Sameen's.
Sameen. Soy nueva.
Sameen, I'm new.
Hola, Sameen, soy Walter.
Hi, Sameen, I'm... I'm Walter.
No, Sameen, John está abajo.
No, Sameen, John is downstairs.
Sameen, ¿ puedo confiar en que se encargue de cualquier problema técnico que el nuevo número acarree?
Sameen, can I depend on you to handle any technological issues that the new number presents?
Por fin hemos logrado la inmortalidad, Sameen.
We have finally achieved immortality, sameen.
¿ Sameen?
Sameen?
¿ Seguro que Sameen no va a necesitar ayuda?
Sure Sameen can't use some help?
Mira el lado positivo, Sameen.
Look on the bright side, Sameen.
Sameen, nosotras ya tenemos una misión.
Sameen, we already have a mission.
¿ Cómo lo llevas, Sameen?
How's it hanging, Sameen?
No hay mejor momento que el presente, Sameen.
There's no time like the present, Sameen.
Sí, Sameen.
Yes, Sameen.
Sameen, si por algún caso piensas que voy a dejar que...
Sameen, if you even think I'm gonna let you- -
Sameen arriesgó todo en la Bolsa.
Sameen risked everything at the stock exchange.
Sameen va a matarnos.
Sameen's gonna kill us.
Si encontramos el camión, encontramos a Sameen.
We find the truck, we find Sameen.
Mientras más tardemos en encontrar a Sameen...
The longer it takes us to find Sameen...
¿ Estaban llevando a Sameen a un hospital?
Were they taking Sameen to a hospital?
¿ Por qué le dispararían a Sameen en la cabeza solo para intentar curarla?
Why would agents shoot Sameen in the head only to try to patch her up?
Pero por favor envíe una muestra de sangre para analizar y asegurarnos de que es Sameen antes de que rueden cabezas.
But please expedite a blood sample for analysis and verify that it is Sameen's before any heads roll.
- ¿ Dónde está Sameen Shaw?
Where is Sameen Shaw?
¿ Tu pequeña voz finalmente te dice algo sobre Sameen?
Your little voice finally tell you something about Sameen?
¿ Qué has hecho con Sameen?
What did you do with Sameen?
Siento la pérdida de Sameen tanto como tú pero no podemos convertirnos en monstruos.
I feel Sameen's loss as acutely as you, but we can't become monsters.
La sangre del camión... Llegaron los resultados... No es de Sameen.
The blood from the truck... the test came back... it isn't Sameen's.
Necesito una respuesta saber si Sameen está viva o muerta.
I need an answer if Sameen is alive or if she's dead.
De verdad espero que hayas podido descansar un poco mi querida Sameen.
I sincerely hope you managed to get some rest, my dear Sameen.
Dime dónde está Sameen, o Julia sabrá lo que se siente al ser tú.
You tell me where Sameen is, or Julia will know what it's like to be you.
Sameen arriesgó todo en la bolsa, no solo para salvar nuestras vidas, sino para salvar al mundo entero del desastre, hizo todo eso sabiendo que nadie sabría siquiera su nombre.
Sameen risked everything at the stock exchange, not just to save our lives, but to pull the whole world back from the brink of disaster, all with the knowledge that no one would ever even know her name.
Dispararon a Sameen.
Sameen was shot.
El gusano buscará en el teléfono cualquier información relativa a Sameen, y 18 segundos después, se moverá al siguiente teléfono de Samaritan, y no cejará hasta que encontremos lo que estamos buscando.
The worm will scour the phone for any information relating to Sameen, and then 18 seconds later, move on the to next Samaritan phone, and it won't give up until we find what we're looking for.
Un teléfono en la red de Samaritan ha dejado la Bolsa en un camión refrigerado 15 minutos después de perder a Sameen.
A phone on Samaritan's network left the stock exchange in a refrigerated truck 15 minutes after we lost Sameen.
Permitimos que Sameen desapareciera.
We let Sameen slip away.
Yo tampoco quiero sacrificar a Sameen.
I don't want to sacrifice Sameen, either.
Pero Sameen todavía sigue viva, y voy a ir a por ella.
But Sameen's still alive, and I'm going after her.
Bienvenido a la octava. ¿ Sameen?
Welcome to the Eighth. ♪ everywhere is freaks and hairies ♪ ♪ dykes and fairies ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]