Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / San
San Çeviri İngilizce
32,489 parallel translation
Es Kendall Frost, investigadora privada de San Francisco.
This is Kendall Frost. She's a private detective based out of San Francisco.
Y aunque no fue el arma mortal, gracias a mis contactos de la policía... tengo la dirección del primo del jefe de utilería en San Pedro... que se quedó con los dos cuchillos de recuerdo. ¿ Lo ve?
And although it wasn't the actual murder weapon, thank you to my contacts at the NYPD, I have the address to the prop master's cousin in San Pedro who kept two of the last prop knives for himself as souvenirs. You see?
Qué alegría verte. ¿ Cómo está San Pedro?
Ha... nice to see you.
¿ Había mucho tráfico?
How was San Pedro? Wasn't too much traffic, was there?
Aumentan las evidencias... de que los asesinos de San Bernardino, Ca. son radicales islámicos criados en este país.
Evidence is mounting that the killers in San Bernardino, California, had become homegrown Islamist radicals.
Si un refugiado sirio viniera a matar a tu hijo... estarías aquí conmigo. Los de San Bernardino no eran refugiados.
If a Syrian refugee came in here and killed your kid, you'd be over here with me.
Vimos lo que pasó en San Bernardino.
We've seen what happened in San Bernardino.
Algo asombroso de la fermentación es que dominamos la técnica mucho antes de entender cómo funcionaba.
Francis of Assisi rebuilt the chapel here at San Damiano and fulfilled the prophecy of Zechariah. "Hang on a minute, Waldemar,"
Solamente usa leche cruda, cuajo y sal, con bacterias y hongos que están en la naturaleza. Está empezando a enfriarse arriba. - Sí.
Not here, at least, in San Marco, where the entire convent is filled with the paintings of a Dominican genius they called Fra Giovanni Angelico - the Angelic Brother John.
Se llamaba Lydie Zawislak y era de Auvernia.
And here's another Annunciation, also in San Marco.
Ordeñaban la leche por la mañana, no agregaban ningún cultivo de lactobacilos, pero sí agregaban cuajo, coagulaban la leche y separaban la cuajada.
And if the word of God flows through you, you're not allowed to alter it. The sweetness of Fra Angelico drifts through the monastery of San Marco like a beautiful scent.
PROFESORA ASISTENTE UNIVERSIDAD DE CALIFORNIA, SAN DIEGO... de aromas y de aspectos que tenemos en el amplio universo del queso. Entre otras cosas, se puede inocular ese queso.
That's him, painted by Fra Bartolomeo, another of the artistic Dominicans working here at San Marco.
También se puede enjuagar la superficie del queso. Mientras está madurando, el queso es enjuagado con solución salina, en general dos veces por semana, aunque depende del caso.
In 1482, he moved to Florence, where his first task was to teach logic and ethics to the San Marco novices.
Las cavas se usaban para que el queso quedara más cerca de la tierra. Y los microorganismos que estaban en la tierra crecían en el queso.
Soon there wasn't enough room in San Marco and he began preaching here in the Duomo in Florence to ever-larger crowds.
"Vayan a pie hasta la Plaza San Diego y busquen su próxima pista".
"Make your way on foot to Plaza San Diego " and search for your next clue. "
Plaza San Diego, debemos ir a pie.
OK, Plaza San Diego, make your way... KOREY :
- ¿ Plaza San Diego?
- No. Plaza San Diego?
"Vayan hacia el castillo San Felipe".
"Make your way to Castillo San Felipe." PHIL :
Castillo San Felipe de Barajas y buscar en las claustrofóbicas catacumbas su próxima pista.
Castillo San Felipe de Barajas - and search the claustrophobic catacombs for their next clue.
- Lo asustaste. - Plaza San Diego.
Plaza San Diego.
- ¿ Plaza San Diego?
Plaza San Diego? - Yeah.
- Plaza San Diego.
Plaza San Diego.
- Plaza San Diego...
Plaza San Diego.
- Castillo San Felipe.
- Castillo San Felipe.
"Vayan a la calle San Juan de Dios y busquen al vendedor de mochilas en el exterior del Museo Naval del Caribe".
Muchas gracias. "Make your way to Calle San Juan De Dios " and search for the marked mochila vendor
Pasar mucho tiempo juntos es agradable.
Plaza San Diego? Being able to spend all this time together is nice.
- Pregunta. - ¿ Baluarte de San Diego?
Baluarte de Santiago!
¿ Baluarte de San Diego?
Baluarte de Santiago Plaza?
- ¿ La Plaza? - ¿ Baluarte de San Diego?
Baluarte de Santiago?
Hace 15 años, cuando era un estudiante a, Obispo de San Catalano Fabiola y monseñor Mulregan me llamaría en sus oficinas.
15 years ago, when I was a student at St. Fabiola's, Bishop Catalano and Monsignor Mulregan would call me into their offices.
Cara Gutiérrez fue rescatado de este anillo por la hermana Nina Kelly y trajo a mí en San Bernardino de.
Cara Gutierrez was rescued from this ring by Sister Nina Kelly and brought to me at St. Bernadine's.
San Diego.
San Diego.
No quieres meterte con el día de San Patty.
You don't want to mess around with St. Patty's day.
Oye, cuál es tu problema con San Patty de todos modos?
Hey, what's your beef with St. Patty's anyway?
Feliz San Patty!
Happy St. Patty's.
- El Fuego de San Antonio.
- Saint Anthony's Fire.
Feliz Día de San Valentín atrasado, Emily ".
Happy belated Valentine's Day, Emily " "
Lo único que recibí para el Día de San Valentín fue una tarjeta diciendo que mi oso Teddy estaba pedido.
All I got for Valentine's Day was a postcard saying my Vermont Teddy Bear was back-ordered.
Deberías de ver la tarjeta del día de San Valentín que me dio.
You should see the Valentine's Day card he gave me.
En San Bernardino, que es un ejemplo relativo No había ningún plan serio para el escape, y el ataque parecía espontánea.
In San Bernardino, which is a relative example there was no serious plan for escape, and the attack seemed spontaneous.
Específicamente LAX, SFO, San Diego, y porque no me gusta apostar, Las Vegas.
Specifically lax, sfo, san diego, And because i don't like to gamble, las vegas.
Y puede espera su ejecución en la muy elegante instalación correccional en San Quentin.
And you can await your execution At the very posh correctional facility at san quentin.
Lo ponen en línea para un viaje en autobús a San Quintín y una celda de condenado a muerte.
It puts you in line for a bus ride to San Quentin and a cell on death row.
La descripción de Courtney... incluido el pendiente de San Nicolás.
Courtney's description included a Saint Nicholas pendant.
El collar de San Nicolás de Courtney.
Courtney's Saint Nicholas pendant.
Ellos fueron a San Bernardino y se les pinchó un neumático.
Oh, the boys had to drive all the way to San Bernardino for the solder and got a flat.
Un matrimonio abrió fuego... en el Centro Inland en San Bernardino.
A married couple opened fire at the Inland Regional Center in San Bernardino.
Nos regalamos chocolate en San Valentín, Pascua e incluso en Navidad.
Purgatory is somewhere between earth and heaven.
Este es un queso de Bethlehem y tiene unos diez días. Estamos observando los hongos.
This is the convent of San Marco in Florence.
Yo hago todo tipo de cosas que se considerarían... HERMANA TAKERI TEKAKWITHA MONJA BENEDICTINA Y FABRICANTE DE QUESOS... labores pesadas, pero en realidad...
Fra Angelico was a friar here at San Marco.
- ¿ Plaza San Diego?
Plaza San Diego?