English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sat

Sat Çeviri İngilizce

11,982 parallel translation
Todos nosotros sentados a una mesa llena pasando un momento feliz.
With all of us sat at groaning tables having a jolly time.
Me senté con mi madre en el hospital el día que falleció.
I sat with my mother in the hospital the day she passed.
Hablé con la Dra. Patel y ella me explicó el porqué de la expansión de esta industria en India.
I sat down with Dr. Patel at her home, and she explained what's behind the industry's huge expansion here in India.
Le hice un sándwich de crema de cacahuete, y se sentó.
I made her a peanut butter sandwich, and she just sat there.
Saturación de oxígeno normal.
O2 sat is normal.
Sabes, irónicamente, se usó por primera vez en la Rusia de Stalin para forzar a los traidores a confesar mientras estaban sentados frente a un ser querido.
You know, ironically, it was first used in Stalin's Russia to force traitors to confess as they sat across from a loved one.
No tenemos ninguna visibilidad, sin mapa satelital.
We have no visibility, no sat map.
El barman le dijo a Brody que Cade y Windi se sentaron solos.
Yeah, the bartender told Brody that Cade and Windi sat alone.
Me sentí ahí escuchándote amenazarme, amenazar a cualquiera que pudiera lastimar a Liz.
I sat there listening to you threaten me, threaten anyone who could hurt Liz.
Envían la información por teléfono.
Data's sent via sat phone interface.
Y si aparecías a tiempo, te sentabas y comías estupendamente.
If you turned up in time, you sat down to a lovely feed.
Mi tren se detuvo en el túnel una hora.
My train sat in a tunnel for an hour.
La navegación por satélite no funciona.
The sat nav's not working. It's not keeping up.
Mira, nunca he hecho reportaje antes... y el maldito navegador por satélite..
Look, I hadn't done a commentary before..... and the bloody sat nav...
- ¿ Algún teléfono por aquí?
~ Sat phone kicking about?
Entrábamos por 35 centavos y nos pasábamos el día allí. Voz de Rose Cafasso Chica Bobby Soxer
We used to go there, 35 cents, you sat there all day.
" "para un disco que se va a llamar" Songs for Young Lovers " " ".
Then I sat with Nelson and I said,
Y no has dejado que nadie te entrevistara desde hace casi tres años.
And you haven't sat down for a profile with anyone in almost three years.
Eso no estaba cuando cuidé tu casa hace unas semanas, ¿ no?
Uh, that wasn't there when I house-sat for you a couple weeks ago, was it?
Tomé a Suzy conmigo, la senté en el sofá.
I took Suzy down with me, sat her on the couch.
Me senté a almorzar.
I sat down to have lunch.
Este es usted detrás del volante.
That's you sat behind the wheel.
La gente normal está cenando ahora o sentada en el sofá, pero entonces pasas todo el sábado identificando a Mimi Fenton, así que...
Normal people are eating their dinner now, or sat on the sofa, but then you did spend all Saturday identifying Mimi Fenton, so...
veamos si algo mas esta en trasmision en honor de Sammy, esta aqui el bus que lo atropello, sentemos en la parte de atras.
Here, let me see what else is on. In honor of Sammy, on the bus ride over here, we all sat in the back.
Entonces Sue se sentó ahí con dos zapatos en el pie equivocado, sin cordones, sin legado.
So Sue sat there with two shoes on the wrong feet, no cords, no legacy.
Fui a Wellington, donde está el Parlamento... pregunté quién hacía las leyes para drogas... y les dije que debíamos cambiarlas.
Bowden : I rocked down to Wellington, where the Parliament is, asked, "Who's writing the drug laws?" and sat down and said, "We need to change the laws around here."
Aprecio esto, pero la verdad es que no necesito una niñera.
I appreciate this but I really don't need to be baby-sat.
Supongo que debería sentarme aquí, y dejar que hable y no decir ni una palabra.
Mmm. I guess I should've just sat there, let her talk and not said a word.
Nos sentamos un miércoles a las 10 : 15.
We sat down at 10 : 15 on a Wednesday morning.
Pero si no es así... puedes permanecer sentada allí mismo.
But if it doesn't... you can stay sat right there.
¿ Con este gran secreto asentado bajo la relación?
With this massive secret sat underneath the relationship?
Me salvó la vida y yo me quedé ahí quieta.
He saved my life, and I just sat there.
Ya no sabía qué hacer y me senté aquí.
I didn't know what to do, so I sat here.
Estuvo dentro tres meses.
" Then he sat in three months.
Se reunieron bajo nuestras narices... mientras estábamos sentados esperando a un cazatalentos.
They had the meeting there when we sat And waited for a scout.
Como ese chico de allá..abes que te ha estado mirando desde que te sentaste,
Like that guy over there. You know he's been staring at you since you sat down.
Una vez, se sentó, y me dijo algo que nunca olvidaré.
One time, he sat me down, he told me something I never forgot.
Esas noches solitarias en las que te sentabas a llorar en tu apartamento, nos rogabas que te ayudáramos.
Those lonely nights when you sat and cried in your apartment, you begged us to help you.
¿ Alguna vez estuviste en primera fila?
You ever sat courtside before?
Dime. ¿ Te reuniste con Danvers?
So talk to me. You sat down with Danvers? - Mm-hmm.
Fuera de la prisión había vagones de tren llenos de cuerpos enfermos y famélicos.
Outside the prison sat rail cars full of diseased and starved corpses.
Byron fue al bar a tomar unas cervezas?
Byron sat in this pub downing pints.
Te traje una bolsa de guisantes congelados, me senté contigo toda la noche en Urgencias hasta que pudieron verte.
I got you a pack of frozen peas, sat with you all night in AE, until they could see you.
Me senté en el sofá... comí algo, me quedé dormido.
Sat on the sofa, ate Nando's, fell asleep.
Incluso podríamos haber estado sentados en esta mesa.
We might even have sat at this table.
No, me senté en el sofá a llorar.
No, I sat on the couch and cried.
De veras. Podría interpretar a alguien en coma, tirado, inmóvil.
For real, he could play someone in a coma, just sat there, not moving.
Quería todos y cada uno de ellos, pero elegir uno significaba perder el resto. Mientras estaba ahí sentada sin decidirme, empezaron a arrugarse y a tornarse negros.
I wanted each and every one of them, but choosing one meant losing all the rest, and as I sat there, unable to decide, the figs began to wrinkle and go black.
Estaba trabajando con un ordenador chino con un enlace portátil por satélite en su casa esta mañana.
He was working on a Chinese computer with a portable sat link at his house this morning.
Cuando todos regresamos, pensé en que esta era la manera en la que debería ir, así mi voto les mostrará a las personas que pueden contar con Will.
When we all got back, i sat down When we all got back, i sat down with myself and i said, this is With myself and i said, this is the way i got to go, so my
Estoy segura de que ha habido algunos adúlteros sentados en la mesa aquí arriba.
His Lordship is guzzling as he sits at the adulterers'table! I'm sure there've been a few adulterers sat at the table upstairs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]