English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Satisfaction

Satisfaction Çeviri İngilizce

2,656 parallel translation
¿ Y qué otro puedo darte esta noche?
What satisfaction canst thou have tonight?
Ahora solo tiene tiempo para preocuparse acerca de cosas como las inversiones satisfactorias y los balances bueno, recuerdo cuado las únicas hojas que nos separaban
Now she only has time to worry about things like investor satisfaction and balance sheets. Well, i remember when the only sheets that separated us were made of silk.
Cuanto más difícil es el enigma, más satisfacción se consigue al resolverlo.
The more difficult the puzzle, the more satisfaction there is in solving it.
Confío en que le agrade y satisfaga.
I trust to his pleasure and satisfaction.
¿ Satisfacción garantizada y no pararás hasta que la chica quede satisfecha?
Guaranteed satisfaction and you won't stop until a girl is completely satisfied?
¿ Ha respondido a todas las preguntas para tu satisfacción?
So can I see if she answered all questions to your satisfaction?
¿ Cuál es tu mayor satisfacción, Suzette?
What's your greatest satisfaction, Suzette?
Exijo una satisfacción.
I demand satisfaction.
- Exijo una satisfacción.
- I demand satisfaction!
Escuché que la satisfacción es la muerte del deseo.
I've heard it said that satisfaction is the death of desire.
No, no te daré la satisfacción de estar molesta por Felicia.
No. I would not give you the satisfaction of being mad about Felicia.
Los supervivientes y las familias de aquellos que murieron... se han quedado con el corazón dolido y sin satisfaccion alguna.
The survivors and the families of those who died are left with aching hearts and no satisfaction.
Porque es toda la compensación que vas a recibir.
Because it's all the satisfaction you're gonna get.
Pero si no es así, concédeme tu paciencia, y juntos trabajeremos para dar contento a tu alma.
to you in satisfaction. But if not, be you content to lend your patience to us, and we will jointly labour with your soul to give it due content.
Bueno, no voy a darte la satisfacción. Lamentablemente.
Well, I'm not gonna give you the satisfaction.
Que andes bien.
Satisfaction, bro.
Te acompañare en las visitas para vender mas servicios y hacer encuestas de satisfación del cliente.
I join you on visits to provide the on-site up-sell and administer customer satisfaction surveys.
Satisfacción garantizada.
Satisfaction guaranteed.
- La satisfacción de estar a mano.
The satisfaction of being even.
Simplemente me satisface más volver a aprender una antigua habilidad.
I just get more satisfaction on relearning an old skill.
Hoy manchó mi reputación, y exijo satisfacción de su parte.
He totally besmirched me today and I demand satisfaction from him!
Exigiría satisfacción si no la hubiese encontrado ya en el veredicto.
I should demand satisfaction if I had not already found it in the verdict.
No importa cuántos trabajos realizó, no importa cuánto heroísmo mostró, no importa lo extraordinaria que era su complexión física, dentro de él no había paz, no había satisfacción.
No matter how many Labours he performed, no matter how much heroism he exhibited, no matter how extraordinary his physical straits were, inside of him there was no peace, there was no satisfaction.
¿ Y darle gusto a Winkler?
And give Winkler the satisfaction?
Pero nunca tuvo la satisfacción de estar comprometida con alguien.
But never had the satisfaction of actually being engaged with anybody.
Tal vez destruir su oficina no fue muy satisfactorio.
Trashing his office didn't give you enough satisfaction.
Pero conseguí un poquito de satisfacción.
I did get one little bit of satisfaction.
¿ vale? No le quería dar la satisfacción de saber que realmente me importaba lo que dijo.
And, I didn't wanna give her the satisfaction of knowing it really did matter what she said.
Está bien - Creo que esto va a funcionar.
I have the added satisfaction of knowing my father would suffer if I were to be caught.
Eres la satisfacción
You're the satisfaction.
Eres la satisfacción.
You're the satisfaction.
El sádico sexual no puede hallar satisfacción de alguien dispuesto a participar.
the sexual sadist can't find satisfaction from a willing participant.
Entonces, mi camino a la satisfacción está bloqueado por el solitario Larry y el Capitán Pantalón Buzo.
So, my path to satisfaction is blocked by lonely Larry and captain sweatpants.
Satisfacción garantizada. O te devolvemos el dinero.
Satisfaction guaranteed or your money back.
Irradia almizcle, muy cavernícola, satisfacción primitiva.
He's oozing a musky, caveman-esque, primitive satisfaction.
Creí que te daba una sensación de satisfacción, verles dar el paso.
I thought it gave you a sense of satisfaction Seeing them through.
¡ No te daré el gusto!
I won't give you the satisfaction!
Si matas a alguien te atrapan, pasas la vida en prisión al menos deberías saber por qué lo hiciste. Odio.
I mean, if you're gonna kill someone, get caught, spend the rest of your life in prison, at least you have the satisfaction of knowing why you did it.
es todo de tu satisfaccion?
Is everything to your satisfaction?
Entonces exijo una satisfacción.
Then I demand satisfaction.
Y yo exijo una satisfacción.
And I demand satisfaction.
Tú autoestima está casi completamente basada en si ella alcanza o no cierto nivel de satisfacción física.
Your self-esteem is almost entirely based on whether or not she achieves some vel of physical satisfaction. Uh-huh.
La satisfacion de convertir a tu hija en un vampiro.
The satisfaction of turning your daughter into a vampire.
Espero que todo sea de su agrado.
I hope everything is to your satisfaction?
Pero yo le daría tanta satisfacción con un polvo.
But I might give you such satisfaction with a screw.
Sabemos que la percepcion de la gente que pueden participar en toma de decisiones es un elemento fundamental y tiene una correlacion directa con los niveles de confianza y satisfacion.
We know that people's perception that they can participate in decision making is a key driver and has a direct correlation to the levels of trust and satisfaction.
Ahora sabemos que aque la confianza y satisfacion se estan teniendo en cuenta en el sector publico en el momento asi.. parece haber una correlacion entre el sentido de que las personas pueden influenciar las decisiones y la confianza y satisfaccion.
Now we know that both trust and satisfaction are taking a bit of a dive in the public sector at the moment so... there does seem to be a correlation between the sense that people can influence decisions and trust and satisfaction.
Pero mi satisfacción solo cuenta.
But my satisfaction only counts.
cineastas aficionados de la Wehrmacht filman con un perverso sentido de autosatisfacción hambrientos, estos soldados matan a una cabra.
The Wehrmacht amateur film makers film them with a perverse sense of satisfaction. Famished, these soldiers kill a goat.
Y fue una gran satisfacción el poder programarlo todo solo.
I got a real satisfaction out of programming all of the parts myself.
- Exiges revancha.
- Demand satisfaction.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]