English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Scan

Scan Çeviri İngilizce

5,389 parallel translation
Costa tuvo problemas con su perfil genético de niño y basándose en su escáner cerebral, puesto en la lista roja por tendencias psicópatas.
Costa failed his genetic profile as a child and based on his brain scan, put on the Red List for psychopathic tendencies.
En la Unidad de Delincuencia estamos entrenados para explorar cuidadosamente un lugar antes de entrar.
In crime branch we are trained to carefully scan a place before entering.
Usaremos el escáner que enviaste de la nota encontrada, pero cada padre del Ballard está localizado y ninguno de ellos se apoda Buddy.
We'll use the scan you sent to match handwriting, but every Ballard parent is accounted for, and none of the Ballard fathers is nicknamed Buddy.
Tuvo una tomografía esta mañana que confirmó los resultados del ultrasonido.
She had a scan this morning which confirmed the ultrasound results.
Tal vez papá se pueda hacer un TAC mientras estamos aquí.
Maybe Dad can get a CAT scan while we're here.
Estoy seguro de que un examen intensivo de su computador revelaría algunas de las huellas de Adam Peer.
I'm certain a thorough scan of your computer would reveal some of Adam Peer's footprints.
El paciente está recibiendo una exploración y dirigirse a la sala de operaciones
The patient is getting a scan and heading to the O.R.
Ya sabes, esto va a ser escáner tras escáner cada seis meses.
You know, it's gonna be scan to scan every six months.
El médico dice que ya tiene sus resultados, son buenos.
Doctor said they got the results of his CAT scan.
Escanee su muñeca para aceptar la liberación.
Scan your wrist to accept the release.
Hugo, eres intolerante a la lactosa, roncas, tienes miedo de hacerte un escaneo al corazón porque tu familia sufre de enfermedades del corazón.
Hugo, you're lactose intolerant, you snore, you're afraid to have a heart scan'cause heart disease runs in your family.
No, le he cambiado al violoncelista chalado de la esquina de la calle un escáner completo de cuerpo por sus servicios.
No, I traded that crazy street cellist on the corner... a full body scan for his services.
Bueno, le vamos hacer un escáner.
Well, let's get him a CT scan.
Dicen que necesito saberlo porque determinará si me tomo una aspirina o me hago un escáner del cerebro por un dolor de cabeza.
They say I need to know because it'll determine whether I take an aspirin or get a brain scan for a headache.
Señor, tiene una herida en la cabeza y necesita un CAT scan, ¿ de acuerdo?
Sir, you had a head injury and you need a cat scan, okay?
Bien, tenemos trabajando el escáner en el ala de traumas.
Okay, we got a working cat scan in the trauma wing.
El hígado se ve aún peor de lo que mostró el CAT scan.
The liver looks even worse than it did on the cat scan.
Voy a hacer un ultrasonido el lunes.
I've, um... I've got a scan on Monday.
Aunque haremos el ultrasonido Lunes?
Are we still on for the scan on Monday?
- Tengo una ecografía. ¿ Me acompañarás?
I've got a scan. Will you come with me?
Siento haberme perdido la ecografía.
I'm sorry I missed the scan.
Bloqueas mi escáner.
You're blocking my scan.
Los escaneo una vez, lo sé.
I scan them once, I know.
Pero yo te escanearé con mi identificador.
But I am going to scan you with my "ARF" - ID Reader.
Antonio, examina muelles 12 y 16.
Antonio, scan docks 12 and 16.
¿ Cómo hiciste para pasar eso por el escáner de armas de Ra's?
How were you able to get that past Ra's weapons scan.
No aparece en los escáneres.
Wouldn't show up on a scan.
Busca en las frecuencias altas pueden estar en un canal oculto.
Scan the upper frequencies they may be on a hidden channel.
Me van a hacer un escáner.
I'm having a scan, actually.
Iban a hacerle un escáner, ¿ cómo fue?
You were gonna go and have a scan, weren't you? How did it go?
Me hicieron el escáner y también una biopsia.
I had the scan and they also did a biopsy.
La tomografía y la resonancia magnética muestran una inflamación severa en el hipocampo y en el tálamo, donde el cerebro almacena la mayor parte de su memoria.
The CAT scan and the MRI show severe swelling in the hippocampus and thalamus, where the brain stores most of its memory.
Solo rozas el sánscrito con los dedos.
So you just... you scan over the Sanskrit with your fingers.
Pero sólo después de un Escaner podriamos decir Que tan efectiva fue su lucha
But only after a CT Scan can we say how successful her struggle was.
Sí, doctor Recibimos el escaner de la paciente
Yes, doctor. - We've received the patient's CT scan reports.
En sus historial médico, su doctor hace referencia a su tomografía. pero cuando hago click en el enlace, se va a la tomografía de otro paciente.
In her medical files, her doctor references her CT scan, but then when I click on the link, it goes to some other patient's CT.
En el informe del médico, La tomografía tiene el numero de referencia del paciente.
On the doctor's report, the C.T. scan has a patient reference number.
¿ Cuál es el numero de de la tomografía de Carlos García?
What's the number on Carlos Garcia's scan?
Necesita una TC.
He needs a CT scan.
En el ascensor con el médico, para ir a hacerle una TC.
In the elevator with the doctor, going for a CT scan.
Está con el médico, para ir a hacerle una TC.
He's with the doctor, going for a CT scan.
Necesitamos una completa exploración de diagnóstico.
We need a full diagnostic scan.
Ha ordenado una TC?
Have you ordered a CT scan?
Necesito una escáner para esa chica de allí.
I-I need a scan for that girl over there.
Recomendar a TAC que venimos tan pronto como él está entubado.
Tell CAT scan we're coming as soon as he's tubed.
Una búsqueda en internet de la baticomputadora reveló que nuestro misterioso Dr. Spangle trabaja para una compañía que investiga el clima llamada Norack.
An Internet scan by the bat computer revealed our mysterious Dr. Spangle works for a weather research company called Norack.
Ella vio la ecografía, ella la hizo. Cambio de destino, por favor.
She saw the scan, she performed it.
Tú hiciste la ecografía.
You did the scan.
Hubo exámenes de sangre, una ecografía.
- There were blood tests, a scan.
- ¿ Usted mismo vio la ecografía?
- Did you see the scan yourself?
¿ Cuál ecografía?
What scan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]