Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Schön
Schön Çeviri İngilizce
159 parallel translation
Oh Susanna, ist das Leben schön...
Oh Susanna, ist das Leben schön...
Wenn es dann so schön schaukelt.
Wenn es dann so schön schaukelt.
- Aquí tiene.
- Bitte schön.
Ha hecho un buen trabajo.
He did a swell job. Danke schön.
Danke schön, frau Huber.
Danke schön, frau Huber.
Linda "Fräuleln", te quiero conquistar.
Schön, fein Fräulein, you like Gls, nicht wahr?
Danke schön.
Danke schön.
¿ Cuántos ves?
- Danke schön. How many do you see?
¿ Ha pasado algo? Antes nunca la pedían. "Muchas gracias".
Before you never asked, now you're asking... "Danke schön!"
¡ Danke schön!
Danke schon!
Das ist schön
Das ist schön
Und zur Nacht fliegt ein flüsterndes Fleh'n ach verweile, du bist ja so schön
Und zur Nacht fliegt ein flüsterndes Fleh'n "ach verweile, du bist ja so schön"
Danke schön, Fritz.
Danke schön, Fritz.
Danke schön ya dije.
Danke schön already.
- Danke schön.
Danke schön.
- De nada.
You're welcome schön.
- Danke schön, danke schön.
Danke schön, danke schön.
Dió, schön.
- Ja, fa. Die, schdn.
- Danke schön.
- Danke schön.
"Bitte schön, mein Führer."
"Bitte schön, mein Führer."
"Danke schön", chico. "
"Danke schön, baby."
Oh, ja. Danke schön.
Oh... danke schön.
Die ist ein Kinnerhunder und zwei Mackel uber und der... bitte schön ist den Wunderhaus sprechensie.
Die ist ein kinderhunder - und zwei mackeluber - und bitte schon ist den wunderhaus sprechen sie.
¡ Bellamente... inolvidable!
Ach! Schön... Vergissmeinnicht.
¡ Ah! ¡ Muchas gracias!
Danke schön!
¡ Linda!
Schön!
- ¡ Danke schön, Fraulein!
Danke schön, fräulein.
- Sí... Sehr Schön.
- Ja, ja...
- Gracias.
- Danke schön.
- Danke schön, gracias.
- Danke schön to you.
Gracias.
- Danke schön. - Bitte.
Gesundheit.
─ Danke schön
- ¿ Qué dice ahora?
- Was sagt er schon wieder?
Otra vez. ¡ Quiero ver al Capitán!
Schon wieder. Ich geh zum Kapitän...
Ya debe estar cerca de Kiel.
Sie muss schon dicht bei Kiel sein.
- ¿ Y qué? .
- Na und wenn schon.
Los que quieran comprar tabaco, dirijan su atención a esa mesa.
Danke schon. Danke schon.
"Ja, schon, aber das ist ein Einfache."
Of course. But that would be simpler.
Danke schön.
Generous as a pauper!
Er ist schon tot.
Er ist schon tot.
Los otros se han ido a trabajar y usted alli dormido!
Die anderen arbeiten schon seit Stunden und Sie liegen da und schlafen!
Ich komm schon, ich komm schon.
Ich komm schon, ich komm schon.
De nada.
- Danke schon. Bitte schon.
- danke schon
Danke schon.
REVOLUCIONES DEL MOTOR 1145 PLANO 01 : 53 : 39.600 - - 01 : 53 : 41.640 Ja, danke schon, danke schon. Más tarde!
PLANE ENGINE REVS
En todo el mundo, hombres valientes tiemblan con la sola mención del nombre...
- Danke schon. - All over the world, brave men are trembling at the mere mention of the name Gitchie...
¿ Han visto?
- Bitte schön! Seen?
- Buenas noches
Danke schon.
Gracias.
Danke schon :
Ya lo tenemos todo preparado.
Wir haben schon alles angelegt. Ich hab'durchgerufen.
Puedes creerme.
Du kannst mir schon glauben.