English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Seats

Seats Çeviri İngilizce

6,971 parallel translation
En Corea llevábamos jeeps porque en Corea no necesitábamos asientos acolchados.
In Korea, we drove jeeps. Because in Korea, we didn't need cushy seats.
Vamos a cambiar los sitios.
Why don't we switch seats? Yeah.
Estudiantes, tomen asiento.
Okay, students, take your seats.
¿ Hemos acabado de intercambiar asientos?
Have we finished changing seats around?
¿ Se han cumplido sus expectativas? Esta vez, para nuestro viaje... ¡ vamos a mezclar asientos!
Have your expectations been met? we'll be shuffling around the seats!
No sé si se ha dado cuenta, pero allí los asientos son mucho mas grandes.
I don't know if you've noticed it, but the seats are much bigger up there.
- Culos en asientos.
- Butts in seats.
¿ Les gustaría tomar sus asientos para el recital, por favor?
Would you like to take your seats for the recital, please?
- Gracias, cariño. - ¿ Cómo estás?
- Yeah, I'll get us some seats. - Thanks, babe. - Hey!
¿ Debería guardar algunos asientos?
Should I save some seats?
Si nos vamos ahora mismo, podemos acampar fuera de la librería y conseguir unos asientos muy buenos.
If we leave right now, we can camp outside the bookstore and get really great seats. Oh.
Por favor tomen asiento.
Please take your seats.
Zonas de contracción al frente y a los lados, bolsas de aire laterales, y asientos infantiles integrados.
Front and rear crumple zones, side airbags, and integrated child booster seats.
Se pueden sentar dos adultos y cuatro niños.
It seats two adults and four children.
Southwest no le dejaría volar porque ocupa dos plazas.
Southwest wouldn't let her fly because she takes up two seats.
# Dile al promotor que necesitamos más asientos, solo acabamos de vender # # todos los asientos de pista.
♪ Tell the promoter we need more seats, we just sold out ♪ ♪ All the floor seats ♪ ♪ Take me on a trip ♪
Así que me tomé la libertad de reservar cuatro asientos para nosotros.
And so, I took the liberty of reserving four seats for us.
Um, bien, bien, conocí a un chico que me dijo que tenía asientos de pista para un partido de baloncesto.
Um, okay, well, I met this guy who told me he had courtside seats to a basketball game.
Aunque seguramente deba acostumbrarme a estos asientos.
Should probably get used to these seats, though.
Bueno, yo estaba esperando asientos de cubo y un interior de cuero.
Well, I was expecting bucket seats and a leather interior.
¡ Asientos libres en el carruaje a Oxford!
Seats left on the coach to Oxford.
Consiguió asientos especiales para usted.
Got special seats for you.
Subid y elegid asiento.
You get on board and choose some seats.
¿ Nos sentamos?
Shall we take our seats?
Ya tengo asientos de cancha, y gano mucho más que tú, así que no puedes sobornarme.
I already have courtside seats, and I make way more than you, so you can't bribe me.
Realmente deberíamos regresar a nuestros asientos, señor...
We really ought to be taking our seats, sir.
Estamos pegados a las sillas.
We're on the edge of our seats.
No van a quedar asientos.
Seats won't last.
¿ Alguna idea sobre quién ocupará los tres asientos vacíos de la junta?
Any thought on who will fill the three empty seats on the board?
Shepherd y Grey mantienen sus puestos.
Shepherd and Grey will keep their seats.
Todos a sus asientos.
Oh no, everyone back in your seats.
No puse mucha atención a dónde estaba mi puto asiento.
I wasn't paying a lot of attention to where my fucking seats were.
Muy bien. ¿ Podemos sacar dos billetes en turista para la Habana?
All right. Can we have two coach seats to Havana?
A menos que la oficina pueda construir dos asientos e instalarlos en el avión en las próximas cuatro horas, eso no ayudará en nada.
Unless the office can build two seats and install them on the plane in the next four hours, it's not gonna do any good.
A medida que un pasajero pide su sitio, alguien de detrás queda descartado.
As passengers come to claim their seats, the people in back get dismissed.
Esos son nuestros sitios.
These are our seats.
Por favor, tomen asiento ya.
Please, you have to take your seats now.
Estamos abandonando la puerta y todos los pasajeros
We're pushing back from the gate and all passengers must take their seats, please.
Teníamos asientos justo al lado de él.
We had seats across the aisle from him.
Los recién casados tenían asientos al otro lado del pasillo de Edward Snowden.
The honeymooners had two seats across the aisle from Edward Snowden.
Me voy a cambiar el asiento con alguien.
I'm gonna switch seats with someone.
Me cambiaré de asiento.
I'll switch seats.
Tienen que ir a sus asientos y ponerse los cinturones de seguridad.
You have to go to your seats and put your seat belts on.
Rellene los asientos vacíos, por favor.
Fill the empty seats, please.
"Damas y caballeros, los corredores y jinetes... vienen a posición. Por favor, tomen asiento"
Ladies and gentlemen, runners and riders are coming to order, please take your seats.
Así que avancé hasta la base y me la llevé a los asientos baratos.
So I stepped up to the plate and nailed her in the cheap seats.
Los asientos se plegaban totalmente hacia atrás.
The seats folded all the way back.
Mickey, tres de tus mejores asientos, por favor. Jo.
Three of your finest seats, please, Mickey.
Todos, ¡ por favor, siéntense!
Everyone, please take your seats!
Estarán jugando sus cartas en estos asientos mañana!
There will be paying asses in these seats tomorrow!
¡ Bien, agárrense a sus asientos, señoras y señores, porque hoy, por primera vez, tendrán el privilegio de ver un espectáculo de baile y canto por nuestra nueva estrella!
Well, hold onto your seats, ladies and gents, because today, for the first time ever, you will have the privilege of watching a song and dance act by our brand new headliners!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]