English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Seniors

Seniors Çeviri İngilizce

987 parallel translation
- ¡ Ya les vale a los abuelos!
- These seniors better stop it!
¡ Ya va siendo hora de que los abuelos dejen en paz a los pobres pingüinos!
It's about time the seniors stop picking on those poor penguins!
¡ Recuerdos a los aspirantes!
Say hello to the seniors for me!
Hacen vuelos sencillos, sin acrobacias...
the seniors. Well, they do make a few simple flights, unimportant ones without acrobatics...
El águila de verdad la llevamos los de tercero, los aspirantes. - ¿ Ve?
Us seniors from the third course are the real pilots, you see.
Se Io dejo a mis mayores.
I leave romance to my seniors.
Que decidan los mayoritarios.
Whatever the seniors decide.
Primero los de último año.
We start with the seniors.
Alumnos y maestros de Peyton Place y sobre todo los alumnos de último año.
Pupils and faculty of Peyton Place High School, and especially the seniors.
Me llamaban Tripas de Acero.
I haven't got seniors to call me.
Esos clientes son para los veteranos.
Those kind of clients are reserved for the seniors.
Nosotros europeos y blancos... que recibimos una educación francesa desde el nacimiento... llegamos a tercero con chicos que han recibido una educación africana... hasta los seis o siete años y que llegan igualmente a tercero.
We're white Europeans with a French education since birth. We're seniors with kids educated like Africans to the age of 7 and who are seniors too.
Cuatro cervezas, y unas patatas fritas, por favor.
Four light ales, 20 Seniors and some crisps, please.
Cuando nuestro colega se siente obligado a instruir e ilustrar a sus mayores sobre la hipnosis, olvida que no nos cuenta nada nuevo.
Again, when our colleague feels obliged. ... to instruct and enlighten his seniors about hypnotism he forgets in his enthusiasm that he is telling us nothing new.
¡ Oye! ¿ Por qué no compartes tu experiencia con nuestros veteranos?
Hey, why don't you share your experience with our seniors?
Os daré más detalles más adelante pero ya que vamos a compartir este espacio por un largo periodo de tiempo... ¿ por qué no escuchamos unas palabras de nuestros veteranos acerca de las reglas de esta prisión?
I can elaborate on that at a later time but since we'll be sharing the space together here for a long period of time so why don't we receive a word from our seniors what the rules are here at Abashiri Prison?
Debéis respetar a vuestros veteranos.
Don't forget to respect your seniors.
Es una costumbre que los veteranos prueben estas cosas primero.
It's a custom that the seniors taste a treat like this first.
¿ Qué es más importante, Jesús o nosotros?
Is Christ more important than your fellow seniors?
Soy Alan Musgrave, y ambos nos graduaremos este año.
I'm Alan Musgrave, and we're both going to be seniors here this year.
Tienes que saber el nombre de todos los veteranos.
Now listen. You've got to know all the seniors'names.
Cuando terminen... novatos a la factoría, veteranos a sus cuartos de estudio.
As soon as you've finished... juniors to the sweat room and seniors to their studies.
Unos jóvenes entre dos fuegos.
HOWARD'S SENIORS, YOUTH IN THE CROSSFIRE.
¿ Por qué no le pediste a tus superiores acompañarte?
Why didn't you ask your seniors to go with you?
Antes de empezar a practicar pídele a tus superiores que comprueben los alrededores.
Before you start practising... ask your seniors to check around for you
Ni siquiera sabemos si nuestros padres están vivos.
We don't even know if or not our seniors are alive.
Aún así, tienen a nuestros padres como rehenes.
Even so, they do have our seniors as hostages ;
¡ Nuestros padres han sido capturados, ni siquiera sabemos si están vivos o muertos!
Our seniors are being captured, we don't even know whether they're alive or dead!
Pero si nuestros mayores fueran asesinados solo porque... no me corte mi brazo, nunca me lo perdonaría.
But if our seniors would be killed just because... I refuse to cut off my arm, I would regret forever.
Los mayores han obtenido ya su libertad.
The seniors have just had their freedom.
Aparentemente, un grupo de señores... tiene en sus manos una copia de la llave del concerje.
Apparently, a group of seniors... has gotten its hands on a copy of the janitor's key.
Los luchadores Shaolin con Señores como Fang Shi Yu y Wu Hui Qian hemos tenido muchas muertes heroicas.
We Shaolin boxers with seniors like Fang Shi Yu and Wu Hui Qian have died many heroic deaths
No me imagino a nuestro Señores Fang Shi Yu y Hong Xi Guan evadiendo al enemigo por no atreverse.
I can't believe, our seniors such as Fang Shi Yu and Hong Xi Guan were evading the enemy all along and dared not hit back
Éramos adultos en la Universidad de Nueva York. Y no era sólo pasión. Era amor.
We were both seniors at NYU, and it wasn't just passion.
No quiero ver ni una mariposa seca en la casa.
Seniors. I don't wanna see a dry fairy in the house.
Bueno, para mayores.
Well, for Seniors.
Bien, ha sido elegido delegado de sección de mayores José Luis Hervás con 30 votos.
Well, for the seniors section, delegate José Luis Hervás has been elected with 30 votes.
¿ Tengo cinco superiores?
I have 5 seniors?
Tienes cinco hermanos mayores.
You have five seniors
Antes que ellos,... acepté al cuarto y quinto.
Before them, I took in your fourth and fifth seniors
Meng y Liang no conocieron a los otros hermanos.
Meng and Liang didn't meet the other seniors as well
Si fueras a luchar contra tus hermanos mayores no serías rival para ellos.
If you were to fight against any of your seniors You're no match for them
No sé si tus hermanos mayores se habrán comportado en el mundo de los luchadores.
I don't know if your seniors behave themselves... in the boxer's world outside
No es rival para ellos.
He's no match for your seniors
¿ Sabes dónde están los otros tres?
Do you know where the other 3 seniors are?
¿ Los dos hermanos mayores?
The Eldest and second seniors?
El mayor y el quinto han aparecido.
The eldest and fifth seniors appear
Pero ya somos veteranas.
Yeah, but this time we're seniors.
Alumnos del último curso.
Attention, seniors.
En la universidad, los tipos como tú como nosotros respetamos a las personas mayores.
In this college, juniors like you respect seniors like us.
¡ Los abuelos!
The seniors!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]