Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Senores
Senores Çeviri İngilizce
19,011 parallel translation
Señores policías, hagan entrar al acusado.
Officers, show in the defendant.
Señores policías, hagan entrar a los acusados.
Officers, show in the defendants.
Señores acusados, vamos a proceder al sorteo de los 6 jurados encargados de juzgarlos, así como los jurados suplementarios.
Gentlemen, we will now being randomly choosing your 6 jurors as well as supplementary ones.
Señoras y señores del jurado póngase de pie, por favor.
Ladies and gentlemen of the jury, please rise.
Juran y prometen examinar con la más escrupulosa atención los cargos de que serán acusados los señores Laloui, Kamara y Gelinski.
You solemnly swear to examine scrupulously the charges brought against Mr. Laloui,
Señores.
Signori.
Señores... señores, no temáis.
Signori... Signori, fear not.
Señores, esto es un cañón que hará una demostración en el desfile de esta noche de armas.
Gentlemen, this is a cannon I will be demonstrating at tonight's Pageant of Arms.
Señoras y señores, retroceden.
Ladies and gentlemen, stand back.
¿ Otros señores de la droga?
Other drug lords?
Señoras y señores, quiero que conozcan a Hailey, ¡ mi novia!
Ladies and gentlemen, I would like you to meet Hailey, my girlfriend!
Señores.
Gentlemen.
Y eso, señores, es algo que no puedo tener.
And that, gentlemen, is something I cannot have.
Señores, si esta es su idea de una bailarina de striptease,
Gentlemen, if this is your idea of a stripper,
Señores, por favor.
Gentlemen, please.
Señoras y señores, ha actuado en universidades y clubes de todos lados.
Ladies and gentlemen, he's performed at colleges and clubs all over.
Señoras y señores, brindemos por YUKO 3000.
Ladies and gentlemen, raise a glass to YUKO 3000.
"Atiende a los señores de Francia y Borgoña, Glóster".
"Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester."
Atiende a los señores de Francia y Borgoña, Glóster...
Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester. "
"Atiende los señores de Francia y Borgoña".
"Attend the lords of France and Burgundy"...
Atiende a los señores de Francia y Borgoña, Glóster.
Attend the lords of France and Burgundy, Gloucester.
Señoras y señores del jurado,
Ladies and gentlemen of the jury,
Señoras y señores del jurado, claramente mi cliente le ofreció a estas mujeres irse.
Ladies and gentlemen of the jury, clearly my client offered to let these women go.
Señoras y señores del jurado...
Ladies and gentlemen of the jury...
Señores.
Hey, everybody.
Señoras y señores, en Finanzas Anderson, creemos en unir la amistad con el negocio, y esperamos trabajar mucho con ustedes en el futuro.
Ladies and gentlemen, we at Anderson Financial, we believe in bridging friendship and business, and we look forward to working with a lot of you in the future.
De acuerdo, señoras y señores, vamos a girarla para extirpar un trozo de hueso.
All right, ladies and gents, let's get her flipped, harvest some bone.
Habéis cortado justo, pero felicidades, señores.
You cut it close, but congratulations, gentlemen.
Señora y señores, voy a crear una aplicación... que conecta los que tienen baños a los necesitados... y lo llamare...
Lady and gentlemen, I am going to create an app which connects those with bathrooms to those in need, and I call it...
Se acabó, señoras y señores.
It's a wrap, ladies and gentlemen.
Bueno, gracias por su ayuda, señores.
Well, thank you for your assistance, folks.
Señores, tenemos un gran día por delante.
We got a big day ahead of us, people.
Señoras y señores, el baño está arreglado.
Ladies and gentlemen, the bathroom is fixed.
Disfruten del resto de la velada, señores.
You gentlemen enjoy the rest of your evening.
Señoras y señores,
LADIES AND GENTLEMEN,
[Sirenas] Señores, ¿ qué tenemos?
[SIRENS WAILING] GENTLEMEN, WHAT HAVE WE GOT?
Os dejo aquí señoras y señores.
I leave you ladies and gentlemen here.
Señores, acá hay un claro ejemplo de cómo infiltran y comprometen los Espheni.
Gentlemen, here is a clear example of how the Espheni infiltrate and compromise.
Si los señores del caucho son hombres, soy una serpiente.
If these rubber barons are men, I'm a snake.
Señoras y señores, esta víctima fue empujada contra la pared.
Ladies and gentlemen, this victim was slammed against the wall.
¡ Somos Señores del Tiempo, no animales!
Time Lords We are not animals!
Señoras y señores, buenas noches.
Ladies and gentlemen, good evening.
Vamos, señores, ahora mismo.
Come on, guys, right now.
Pienso que nuestro mejor curso de acción es hablar con los señores Smythe y Welkin después de la función y aclarar el asunto.
I think our best course of action is to talk to Misters Smythe and Welkin after the show and clear up the matter.
Señores, no son bienvenidos aquí.
You men, you're not welcome here.
Señoras y señores de la Junta, publican calendarios de bomberos, sexy, con poca ropa, en posiciones extrañas, servidores públicos a menudo aceitados, y usted piensa que porque un bombero es sexy que no puede hacer su trabajo?
Ladies and gentlemen of the Board, they publish calendars of firemen, sexy, scantily clad, in weird positions, oftentimes oiled public servants, and you think that because a fireman is sexy that he can't do his job?
Señoras y señores de la Junta,
Ladies and gentlemen of the Board, if you want to go ahead and punish me or censor me,
Señores, necesito conseguir un poco de aire.
Gentlemen, I need to get some air.
Fantástico, eh, ¿ señores?
Fantastic, eh, gentlemen?
Ahora, señores, enfrentamiento.
Now, gentlemen, face off.
Siempre con "señores" y "agrada" y "agradecimientos".
Always with "sirs" and "pleases" and "thank yous".