Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sensaciòn
Sensaciòn Çeviri İngilizce
9 parallel translation
Pero a su vez, su madre lanzó sus semillas al viento Para que Kim fuera la sensaciòn botánica que siempre quiso ser.
However, her mother had to release her seed in the wind for Kim to be the botanical sensation she always wanted to become.
He tenido una extraña sensaciòn al recuperar la conciencia.
I had such an odd sensation when I came to.
Me dio la sensaciòn de que se separaban definitivamente.
You know, it occurred to me, sir, that they might be separating for good.
¡ Échame y déjame hacer lo que voy a hacer, pero sin la sensaciòn de estar crucificando a un santo!
Kick me out, and let me do what I'm going to do, but without the feeling that I'm crucifying a saint!
- Tengo la sensaciòn...
- I'm getting a funny feeling.
He regresado porque he vivido despreocupado durante mucho tiempo y me asquea esa sensaciòn.
I came back here because I've been careless for a very long time, and I'm sick of that feeling.
¿ Por qué contigo siempre tengo esta sensaciòn de claustrofobia?
Why do you always make me feel claustrophobic?
Mis hijos seguían queriendo a su padre, experimentas una sensaciòn horrible.
My children still wanted their father, their dad, and that's a fucking dreadful feeling that you have to go through.
Tengo la sensaciòn de que luchaste mucho para estar donde estás Lo entiendo.
I'm getting the feeling that you have fought very hard to be where you are.