English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / September

September Çeviri İngilizce

4,732 parallel translation
Fallecido el 15 de septiembre de 1888.
Deceased 15th of September 1888.
Para cuando morí en aquella tormentosa noche de septiembre me convertí en una perra furiosa y borracha.
By the time I died on that stormy September night I'd become an angry, drunken, bitch.
Fue el 19 de Setiembre.
It was September the 19th.
- Hoy es 19 de Setiembre, ¿ no?
It's September the 19th today, isn't it?
Hoy es 19 de Setiembre.
It's September the 19th today.
El 13 de julio, Adbusters mandó un e-mail a 90,000 personas diciéndoles que se reunieran el 17 de setiembre.
On July 13th, Adbusters sends an email to 90,000 people telling them to gather on September 17th.
"El 17 de Septiembre, queremos ver a 20.000 inundando el Bajo Manhattan, en tiendas de campaña, cocinas, barricadas pacíficas y ocupar Wall Street".
"On September 17th, we want to see 20,000 flood " into Lower Manhattan, set up tents, kitchens, "peaceful barricades and occupy Wall Street."
- Delmas regresará en septiembre.
- Delmas is due back in September.
Será mío en septiembre.
I get it in September.
300 muertos desde septiembre, y ni un blanco ha sido asesinado
300 people dead since September, only one wife who was killed.
Ese septiembre, los teléfonos estallaron.
That September, the phones just blew up.
Nueve de setiembre ¿ de 1978?
9th September, 1978?
Emitido el 7 de septiembre de 1979.
Issued September 7, 1979.
Haley Cheung, 09 / 09 / 1999...
Haley Cheung, September 9, 1999
15 de septiembre de 2006.
September 15th, 2006.
El 8 de septiembre de 1970.
On September 8th, 1970.
Pasé todos los veranos de mi vida haciendo planes para septiembre.
I spent all my summers making plans for September.
Sin lluvia agosto se está terminando y septiembre no llega.
Without rain... August is coming to an end and September isn't arriving.
- ¿ Nacida el 20 de septiembre de 1942?
- Born September 20, 1942?
Esto fue en septiembre.
This was in September.
Fue criado en Prados de Midsomer, pero ha estado viviendo en Escocia, con su padre, desde septiembre del 2002.
He was brought up in Midsomer Pastures, but he's been living with his father in Scotland since September 2002.
Alrededor de un mes antes de 11 de septiembre de 2001, habría estado mal pensar que alguien que lo escribió, es decir, yo, fue profético.
A month or so before September 11, 2001, it would be wrong to think that someone who wrote it... namely me, was prescient. I wasn't.
Así fue como empezó nuestro día aquel 11 de septiembre.
That's how our day began on September 11th.
30 DE SEPTIEMBRE DE 2001 30 de septiembre de 2001. MEMORANDO PARA EL PRESIDENTE ASUNTO : IDEAS ESTRATÉGICAS
"September 30, 2001."
29 DE SEPTIEMBRE DE 1974 HORA DEL DICTADO : 10 : 18 AM Era el 29 de septiembre de 1974, en la mañana en que dicté un memorando sobre el asunto de la caja fuerte de la oficina del jefe del estado mayor.
It was September 29, 1974, in the morning that I dictated this memo on the subject of the safe in the chief of staff's office.
- El siete de setiembre.
- September 7th.
Setiembre.
September.
Setiembre...
September...
Tony visitó a Max otra vez el seis de setiembre.
Tony visited Max again on September 6th.
Desde el pasado mes de septiembre.
Since last September.
He aplastado tu trasero desde Septiembre.
I've busted your ass since September.
Háblame de Septiembre... el que te escondió.
Tell me about September... the one who hid you.
Se llamaba Septiembre.
He was called September.
Donald es Septiembre.
Donald is September.
Creo que tengo una idea sobre cómo podemos encontrar a nuestro amigo, Septiembre.
I believe I have an idea about how we can find our friend, September.
Mi cuerpo necesita estar tan libre y abierto como mi mente, para que pueda encontrar a Septiembre.
My body needs to be as free and open as my mind, so I can find September.
Estoy con Septiembre, y no se parece para nada a sí mismo.
I'm with September, and he doesn't look at all like himself.
Así que si Septiembre aún está vivo, y si todavía vive en el mismo lugar, ahí es donde lo encontraremos.
So if September's still alive, and he's still living in the same place, that's where we find him.
Septiembre sigue viviendo en el mismo lugar, lo veremos.
September is still living in the same place, we shall see.
Su nombre era Septiembre.
His name was September.
Ya has oído a Septiembre.
You heard September.
Septiembre fue retenido en una mina de Pennsylvania.
September was detained at a mine in Pennsylvania.
Septiembre está montando una máquina con los fugitivos.
September is assembling a device with the fugitives.
Un castillo al que fui creo que 400 visitantes chinos vinieron, en septiembre.
One château I went to said that 400 Chinese visitors came in September.
Y en septiembre de 1968, Nils Kant fue enterrado... en el cementerio de Marnäs.
And in September 1968 Nils Kant buried - On Marnas cemetery.
La policía aún está buscando al sobreviviente de 33 años. - Después de lo ocurrido en Septiembre.
Police are still searching for the 33-year-old alleged survivors after Tomtebodarøveriet in September.
Doce de septiembre de 199...
September 12, 199...
Navidad, De año Nuevo, Pascua, Carnaval en vez de venir aqui a la playa en julio y agosto, vamos a ir a la piscina en el castillo, aunque los mejores meses son junio y septiembre
Christmas, New Year's, Easter, Carnival. Instead of coming here to the beach in July and august, we'll Go to the pool at the castle, even if the best months are June and September.
Es veintisiete de septiembre.
It's September 27.
Mo y Ritchie se casaron en el'65, y luego ella tuvo a Zak a fines de septiembre, creo. - Pero yo justo estaba en Londres el día en que nació, y estaba en la oficina. - PRESENTACIÓN MUNDIAL DE ZAK
Mo and Ritchie got married in'65, and then she had Zak in the September, I think.
Así que Paul arregló una reunión para el 1 ro. de septiembre, un par de días después de la muy trágica y prematura muerte de Brian Epstein. Y cuando llegué allí, nadie había entrado aún.
So Paul had this meeting set for September the 1st, within a couple of days of Brian Epstein's very tragic, premature death, and when I got there, nobody else had arrived yet, and he said, " Before the others get here, I just want to tell you,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]