Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Serial
Serial Çeviri İngilizce
6,544 parallel translation
Solo quería ver lo que se sentía siendo un asesino en serie.
Just wanted to see what it would feel like to be a serial killer.
Es limpio, sin número de serie.
It's clean, no serial number.
El asesino en serie Raynard Waits.
... serial killer Raynard Waits.
Esto es por el caso de Waits, el asesino en serie.
This is for the Waits serial-murder case.
Y luego un asesino en serie apareció.
And then a serial killer happened.
Número de serie : JX376F.
Serial number's JX376F.
Los peores pervertidos, caníbales, asesinos seriales que hacen mosaicos con las uñas de sus víctimas.
Top-shelf perverts, cannibals, serial killers who make mosaics with their victims'fingernails.
Tiene la oportunidad de detener a un asesino en serie.
You have a chance of bringing in a serial killer.
Y tú eres un maldito asesino serial.
And you're a fucking serial killer.
Tiene un número de serie.
It has a serial number on it.
El FBI ha declarado que el supuesto asesino en serie Mark Gray y una pareja de Ohio, Daisy y Kyle Locke están en busca en conexión al crimen.
The FBI has stated that alleged serial killer Mark Gray and an Ohio couple Daisy and Kyle Locke are being sought in connection to the crime.
Waits, el asesino en serie confeso,
Waits, the self-confessed serial killer,
La exclusiva de un asesino en serie.
Exclusive with a serial killer...
¿ Estamos diciendo que hay un asesino en serie dentro de la secta?
We're saying that there's a serial killer inside the cult?
¿ Los asesinos en serie?
Serial killers?
Preferiblemente no un asesino en serie, que esté en mi brazo enseñándole al vegetariano con gafas que lo he superado.
Preferably one who's not a serial killer... On my arm to show that warby-Parker bespectacled pescatarian that I have moved on.
Si en realidad nos estamos enfrentando con el mismo asesino en serie en la época actual, debemos esforzarnos en aprender de este artista, James Colby.
If we are indeed contending with the same serial killer in the modern day, we must endeavor to learn of this artist, James Colby.
Pedirle que ponga una orden de búsqueda y captura contra un asesino en serie supercargado llamado Kai Parker.
Ask her to put out an APB on a supercharged serial killer named Kai Parker.
- Sí, parece un asesino en serie.
- Oh, yeah. Yeah, he looks like a serial killer.
- Mis amigos piensan que pareces un asesino en serie.
- My housemates thought you looked like a serial killer.
- Puedes asesinarlos en serie.
Feel free to serial kill them, by the way,
Sí, la gente puede vencer estas cosas, personas que carecen de empatía, Como psicópatas o asesinos en serie, o hamburglars.
Yeah, people can beat these things, people that lack empathy, like psychopaths or serial killers, or hamburglars.
Tengo razón para creer, y se lo digo confidencialmente, pueden haber vínculos con los asesinatos en serie en Alemania de la década de los 80, atribuidos a Karl el Carnicero.
I have reason to believe, and I am saying this to you in confidence, that there may be links with serial killings in Germany in the 1980s, attributed to Karl the Butcher.
Dicen que hay un asesino en serie dando vueltas
They say, there is a serial killer going around...
Como un criminal que se pone guantes y borra el número de serie de un arma, tomasteis todas las ciber precauciones para esconderos.
Like a criminal who gloves up and files a serial number off a gun, you took every cyber precaution to hide yourself.
Rastreamos el número de serie del teléfono hasta ti.
We traced the serial number from that phone right back to you.
No, esta es la cuestión... no puedo encontrar número de serie o diseño... que me lleven al lugar de origen.
No, see, that's the thing. I can't find a serial number or design specifications that get me to its place of origin.
Como muchos asesinos en serie, Gruner es un narcisista.
Like many serial killers, Gruner's a narcissist.
Ha habido varios asesinos en serie con mujeres, novias.
There have been serial killers with wives, girlfriends.
Este camino es, como, un imán para los asesinos seriales. ¿ Lo sabías?
This road is, like, it's a magnet for serial killers. You know that?
Los números de serie nos llevan a una oficina del gobierno en Queens.
Serial numbers track back to a government office in Queens.
El número de serie de su teléfono fue el último... que se conectó al router de a bordo antes de que se desconectara.
Her cell phone serial number was the last one that logged on to the onboard router before it crashed.
- ¿ Conseguiste su número de serie?
Come on, come on, come on, come on. Yes! Did you just get his serial number?
Buscaré éste número de serie justo hasta tu guarida.
I'm gonna track this serial number right down to your evil lair.
Eso es acecho al desnudo en serie.
That's serial nude stalker. Um...
Acecho en serie.
Serial nude stalker.
Me excité mucho porque es en serie.
Ooh. I got too excited'cause you said serial nude...
¿ El hombre al que disparó, el asesino en serie, mató él a Arthur?
The man you shot, the serial killer, did he kill Arthur?
Un asesinato en serie.
A serial crime. Let's get used to saying that.
Veamos si podemos encontrar el número de serie para este sistema.
Let's see if we can find the serial number to this system.
Dentro de la carpeta deberías encontrar un archivo llamado número de serie.
Inside that drawer should be a file called serial number.
Ha borrado el número de serie, Jeff, ayúdame con esto.
He deleted the serial number, Jeff, help me out here.
Necesitaré el número de serie.
I'll need the serial number.
Él ha borrado el número de serie porque adora el sistema.
He deleted the serial number because he loves the system.
Es el padre de los asesinos en serie y provocará un infierno si vuelve a estar en la calle.
He's the father of serial killers, and there will be hell to pay if he gets back in the world.
Estoy pensando en un asesino serial.
I'm thinking serial killer.
Estoy pensando en coleccionista serial de pies.
I'm thinking serial foot collector.
Si pudiera leerme el número de serie.
If you could read me the serial number.
Hay un asesino en serie... con un corazón malvado y ganas de matar.
There's a serial killer with an evil heart and an appetite to kill.
Los asesinos en serie no se sientan en coches.
Serial killers don't sit in cars.
Creen que tienen al asesino en serie.
They think they have the serial killer.