English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Serving

Serving Çeviri İngilizce

5,844 parallel translation
Marcus, hace tres años Yo era un camarero amargo en el restaurante muñeca de la muchacha americana sirviendo el té de alta para estropeado ocho años de edad, y sus $ 300 muñecas.
Marcus, three years ago I was a bitter waiter at the American girl doll restaurant serving high tea to spoiled eight-year-old and their $ 300 dolls.
Es un egoísta y vicioso asesino, una amenaza para cualquier trono.
He's a vicious self-serving killer, a threat to any throne.
Bueno, cuando lo hagas, yo no le estaría sirviendo sopa.
Oh. Well, when you do, I wouldn't be serving him soup.
Solo hay otros dos agentes en todo West Yorkshire que la tienen.
There's only two other serving officers in the whole of West Yorkshire who've got it.
Un placer servir contigo, teniente.
A pleasure serving with you, Lieutenant.
Y esto sería perfecto para servir té a los visitantes... una vez que arregle todo, claro.
And this would be perfect for serving teas to visitors... once we fix it up of course.
Tiene que calentase antes de servir.
? precise heat before serving.
Serví a mi país, protegí su trasero.
Uh-huh. Serving my country, protecting your ass.
Muy bien, niños, usad las pinzas.
All right, kids, let's use the serving tongs.
- Que es autocomplaciente.
- Who are self-serving tools.
Sirviendo buñuelos como camarero.
Serving fritters as a waiter.
Deje de servir los intereses políticos y condenar a los delincuentes.
Stop serving political interests and convict criminals.
Bueno, hay más cosas de las que preocuparse que si a Carson le importa o no servir cócteles.
Well, there are more important things to worry about than whether or not Carson minds serving cocktails.
Porque fue violada en el extranjero cuando aún servía en el Ejército.
Uh, because she was raped overseas while she was still serving in the army.
Ella no mintió sobre ser violada mientras sirvió en el Ejército.
She didn't lie about being sexually assaulted while serving our country in uniform.
Me llamo Terry Kucik... y cumplo cadena perpetua... por un crimen que no cometí.
Terry : My name is Terry Kucik and I'm serving a sentence of life in prison for a crime I did not commit.
Y gracias a usted, por su servicio, capitán.
And thank you, Captain, for serving.
No, no estoy sirviéndote...
No, I'm not serving you any- -
Pero eso es aparte de los 20 dólares que ya me debes por servirte la cena en la bañera.
But that's on top of the $ 20 you already owe me from serving you dinner in the bathtub.
¿ Una conjetura que hiciese el amor a Linda Ronstadt o que fuese invitado a una cena donde están sirviendo un pez mortal?
A g-guess that I've made love to Linda Ronstadt or was invited to a dinner party where they're serving a deadly fish?
Al servirlo a él, sirvo a Dios.
I serve God through serving him.
Qué incómodo, Vicerregente, servir a una voluntad que no respaldas.
A hard place, Vice Regent, serving a will you do not endorse.
Cuando los hombres del Kan atacaron a los bayaut... yo era una campesina... que servía en el palacio.
When the Khan's men attacked the Bayaut... I was a peasant girl... serving in the palace.
¿ Son simplemente sirvientas y la comida va a salir por la ventanilla para ser servida en la otra habitación?
Are they simply serving people and the meal is going to go through the hatch and be served in the other room?
Solo estoy entregando a estos caballeros su aviso de desahucio y sigo mi camino.
I'm just serving these gentlemen their eviction notice, and I'll be on my way.
Eso no parece como si me estuvieras sirviendo a mí.
That does not sound like you serving me.
"Miembro de la banda de Dowling... actualmente cumpliendo condena por tráfico de drogas."
"Dowling crew gang member... currently serving time for drug trafficking."
¿ Esta noche servimos pulpo?
Are we serving cholos tonight?
Estás cumpliendo tu condena.
You're serving your time. I, uh...
Sirviendo té.
Serving tea.
Tenemos todas las Panteras en calidad de vida, pero de alguna manera, una cuestión de $ 23.000.000 fuimos en paradero desconocido.
We've got all the Panthers serving life, but somehow, a matter of $ 23 million went unaccounted for.
El equipo rojo está sirviendo una chuleta de cerdo doble corte con un chutney de manzana y ensalada de col.
The red team is serving a double-cut pork chop with an apple chutney and coleslaw.
El equipo azul está sirviendo pollo a la plancha con salsa de barbacoa y un ensalada de patatas.
The blue team is serving grilled chicken with barbecue sauce and a side of potato salad.
Su hijo, Paul, salió de la cárcel hace dos semanas después de cumplir una sentencia de seis años por malversar fondos del negocio familiar.
Their son, Paul, was released from prison two weeks ago after serving a six-year sentence for embezzling from the family business.
Sirviendote!
Serving you!
Es un testimonio egoísta.
It's self-serving hearsay.
- Disgraced ex SEAL de la Marina... actualmente encarcelado a Nee-Alcatraz Prisión Militar, donde ha de servir la vida, más de mil años, por crímenes de guerra.
- Disgraced former Navy SEAL... currently incarcerated at Nee-Alcatraz Military Prison, where he's serving life, plus a thousand years, for war crimes.
Actualmente sirve la vida además de un millar de crímenes de guerra y jugando por su libertad...
Currently serving life plus a thousand for war crimes and playing for his freedom...
Pero haber estado destinado en un campo no es ningún delito.
But serving in a camp is not a crime.
Los eventos siguieron un patrón conocido pero por respeto a Jamie estaba un poco más interesada en el desempeño ventajero de Dougal.
Events followed a familiar pattern, but for my sympathies for Jamie, I had little interest in Dougal's self-serving performance.
Oh, bueno entonces mejor veo qué sabor de mierda estás sirviendo.
- Oh, well then I better see What flavor bullsh... you're serving up.
Desde el último año serví a tu papá como su asistente personal.
Since last one year.. ... I was serving your dad as his'Personal Assistant'.
¡ Diablos, estás sirviendo comida de un contenedor de basura!
Hell, you're serving food out of the dumpster!
Es nu gran honor servirle.
It is an honor serving you.
Además, entre los hombres que ya prestan servicios, estamos siendo testigos de un repunte apreciable en los desertores.
Additionally, among men already serving, we are seeing a measurable uptick in deserters.
Y los que están sirviendo, buscan alternativas de salida.
And those already serving start looking for an exit strategy.
Estamos ejecutando órdenes de registro en su coche, su casa, su negocio, su teléfono y su ordenador.
We're serving search warrants on his car, his house, his business, his phone, and his computer.
¿ Y tu madre está cumpliendo cadena perpetua por trafico de drogas?
So, your mother's serving a life sentence for drug smuggling?
Pueden unirse a nuestra congregación o pasar sus días sirviendo como resucitados.
You may join the living flock and spend your days serving the Resurrected.
"Atendiendo el 14".
Now serving 14.
Durante el atraco, Skinner disparó a Clarkson, lo dejó por muerto en el desierto, pero Clarkson sobrevivió y actualmente está en la penitenciaría de Lompoc.
During the heist, Skinner shot Clarkson, left him for dead in the desert, but Clarkson survived and he's currently serving time at Lompoc Penitentiary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]