Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Ses
Ses Çeviri İngilizce
99 parallel translation
Que le ses lounge.
- Shut up.
Jurez-vous solennellement de soutenir la dignite... de la Republique Francaise contre tous ses enemis... vos superieurs de la Legion Etrangere?
Jurez-vous solennellement de soutenir la dignite... de la Republique Francaise contre tous ses enemis... vos superieurs de la Legion Etrangere?
Ha sido difícil, le duelen las piernas.
- Ses jambes ont mal.
O ses comido por los animales salvajes.
Or been eaten by wild animals.
"Ellos han sido absueltos por no haber cometido el delito por el que ses acusaba."
"They were set free because they didn't commit the crime they were accused of."
Probablemente no sabes en ses hospital ingresan sólo a mujeres enfermas, no de peste o de cáncer...
Perhaps you don't know that in that hospital there are only sick women, but not sick of plague or cancer...
Porque ya es noche cerrada tú ni siquiera me ves ;... me encontrará la alborada, aquí... rendido a tus pie... ses.
Because its already late at night the light is gone and the heat ;... the dawn will find me, here... prostrated at your... extremities.
Estamos en la ses... ¡ Hey!
We're here on the sixty -...
¿ Sabes, Ses? Las chicas como tú aparecen sólo una vez en la vida.
You know, Ses, girls like you come along once in a lifetime.
A la convención y la mitad de la gente que ses supone
To the convention and half the people that are supposed
París se despierta... y abre sus prisiones...
Paris se réveille Et il ouvre ses prisons
Las calles estallan... cuando París se enfurece con sus fusiles herrumbrados... pestañea a las ventanas.
Quand Paris se met en colére Venez voir ses fusils rouillés Qui clignent de l'oeil aux fenêtres
¿ En todos los asientos del poder de todos los paıses del mundo?
In every seat of power, in every country around the world?
No señor, sus padres murieron.
- Non, monsieur. Ses parents sont morts.
¿ Atracción entre un hijo y una madre?
rie of competition? es in vain rivers pa? ses... over one million?
¿ Dónde están los Geraldos y los Eubanks?
Where are the Geraldos? Where are the Eubankses-ses?
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le vol majestueux du cóndor, avec ses ailes.... - iEs un bello poema....
Le vol majestueux du cóndor, avec ses ailes.... its a beautiful poem....
MJ y Scottie ses haran cargo de los Knicks.
M.J. and Scottie'll take care of the Knicks.
Han sido creados solamente para dar problemas a los ses ricos es por eso que un millonario caballero los odia sumamente mucho
They have been created only to make trouble for the rich ones That's why this rich gentleman hates them very very much
Se los agradesco, niños, pero juntar 2 millones no ses fácil.
I appreciate that, but raising $ 2 million is not easy.
A uno le mató el tlueno... Quedalon ses.
One was struck by lightning... and then there were six.
Ses pilatas pequeñas... Uno se lesbalazó, quedalon cinco
Six little Indians tried to live and thrive, one tripped over a gun and then there were five.
"Tan de-ses-pe-ra-do..."
"So des-pe-rate..."
La miro, toco sus manitas frías...
I look at her ( it ), me touche ses small cold hands...
Porque la defensa quiere que ses directivos sean lógicos.
The defense wants its brokers to cast the impression of being logical.
somos tus super-enemigos puede que nos hayas vencido esta vez, Cazadora, pero la proxima vez... puede que no!
So you three have, what, banded together to be pains in my ass? We're your arch nemesises... ses. You might've beaten us this time, Slayer, but next time... ( Jonathan ) Maybe not!
somos tus archi-enemigos.
We're your arch-nemesises... ses.
y estos son mis archi-enemigos.
I give you my arch-nemesises... ses.
Luego se desabrochó la falda y la dejó deslizarse por sus caderas.
Il lui restait sa jupe à enlever, elle I'a laissé glisser sur ses jambes.
Somos tu archi-némesis.
We're your arch-nemesises... ses.
It'ses una herencia familiar.
It's a family heirloom.
SWAT es policía de LA.
We're SES.
Nosotros somos SES. Somos mejores.
We're better.
LA SES.
LA SES.
Aún son SWAT y SES.
It's still SWAT and SES.
SWAT y SES...
SWAT and SES...
Tally, SWAT y SES!
Tally, SWAT and SES!
Por los últimos seis años, corrí la parte más resistente del relevo... contra el mismo tipo de SES.
For the last six years, I ran the toughest leg of the relay... against the same guy from SES.
Típico de SES, pura boca.
Typical SES, all mouth.
Ud. es el # 1 en la lista de transferencia del SES.
You're currently # 1 on the SES's transfer list.
SES lo transfirió por su velocidad, no destreza.
SES transferred him in for speed, not skill.
Si hubiera sabido que estaba en drogas, nunca hubiera sido aceptado en SES.
If I'd known he was on drugs, he'd never have gotten into SES.
¿ No provocados? Ses negaron a ayudarnos y miles de Jaffa murieron innecesariamente.
You refused to help us and thousands of Jaffa died needlessly.
Vuelva con sus Culos al carro.
get your a-s-ses back to the car.
Todos los clubes nocturnos se fundieron, los concesionarios se fueron a la bancarrota, las joyerías.
All the night clubs melted, the concessionaires they left to the bankruptcy, the jeweler'ses.
Digamos que una mujer tiene dinero para comprar materia prima ella vende ropa en el mercado.
Say a woman has money to buy material. She ses clothing at the market.
¡ Quee - e - e - sos!
( bell jingling ) CHEEE-SES!
Yo no me elevo.
ses.
BIENVENIDOS A LA CENTRAL NUCLEAR DE SPRINGFIELD
DAYS OF WINE AND D'OH'SES
Ahórrame los "yo no sé". Lo sabemos.
Spare me the "Yo no sés." We know.