English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sg

Sg Çeviri İngilizce

894 parallel translation
Pero Señor dice que Dios es muy fuerte, muy grande ¿ No es Dios más fuerte que diablo?
BB as sa G Is s sg s g a is God not much strong than devil?
Pero si Dios es más fuerte que diablo, ¿ Por qué Dios no mata diablo? Así no haría más maldades.
BB I G Is sg a II, why God no kill devil, so make him no more wicked.
Quien Me Reviva En El Sg XVII Ha De Saber Que El Fuego No Puede Destruirme.
"He who shall evoke me in the 17th century, beware..." "... for I cannot by fire be destroyed. "
Quien Me Reviva En El Sg XVIII Ha De Saber Que Ni El Fuego Ni El Agua Pueden Destruirme.
"He who shall evoke me in the 18th century, beware..." "... for I cannot by fire or by water be destroyed. "
Quien Me Reviva En El Sg XIX Ha De Saber Que Ni El Fuego, Ni El Agua, Ni La Electricidad Pueden Destruirme.
"He who evokes me in the 19th century, beware..." "... for I cannot by fire or by water or by force be destroyed. "
Quien Me Reviva En El Sg XX Ha De Saber Que Ni El Fuego, Ni El Agua, Ni La Electricidad, Ni Nada Que Haya Sido Creado Por El Hombre Puede Destruirme.
"He who in the 20th century shall dare evoke me, beware..." "... for neither by fire nor water nor force... " "... nor anything by man created, can I be destroyed. "
Quien Me Reviva En El Sg XXI No Será Un Hombre Sino La Propia Mano De Dios Porque En Ese Siglo Ya No Quedarán Hombres Sobre La Faz De La Tierra. "
"He who in the 21st century evokes me..." "... must be of God's hand himself... " "... because on this Earth... "
- Corremos por debajo de 10 sg.
- We both run under ten.
Ahora pasando a través de 300 7 SG WWB2826.
Now passing through 300 7 SG WWB2826.
Voy a buscarte para que lo veas antes que llegue el Sg.
I'm cοming dοwn tο fetch yοu sο that yοu can see it befοre Cοnstable Palk gets here.
Así que, o bien el Sargento Otley necesita..... que le revisen la maldita cabeza..... o me está haciendo seguir una pista falsa por todo Londres.
Now, either Sg Otley needs his friggin ´ head seen to, or he ´ s sending me on a wild-goose chase around London.
Su equipo será designado SG-1.
Your team will be designated SG-1.
Dr. Jackson, necesitamos que trabaje como consultor con los otros equipos SG desde aquí.
Dr. Jackson, we need you to work as a consultant with the other SG teams from here.
Mayor Kawalsky, usted liderará el SG-2.
Major Kawalsky, you will head SG-2.
SG-2 cancelará la misión y regresará sin usted.
SG-2 will scrub the mission, and return without you.
SG-2 no se irá sin usted.
SG-2 won't leave without you.
Y si acepta mi sugerencia, señor, él se unirá al SG-1.
And if you accept my recommendation, sir, he'll join SG-1.
El informe sobre las unidades SG 1 y 2 será a las 0730.
The sure-to-be-very-interesting debriefing of SG units 1 and 2 will be at 0730.
Bienvenidos de regreso, SG-1.
Welcome back SG-1.
SG-1 está libre hasta que se le asigne su próxima misión.
SG-1 is on stand down until your next mission comes up.
No creo que se hayan visto desde que él se unió a SG-1.
I don't think they've seen each other since he joined SG-1.
Le pasaré esto a SG-4.
I'll pass this on to SG-4.
Parece SG-1, señor. "Aceptar - Señal Reconocida"
SG-1 sir.
Coronel O'Neill, SG-1 salió hace menos de tres horas. ¿ Qué ocurrió?
Colonel O'Neill, SG-1 couldn't have been deployed more them three hours ago... what happened?
Como un miembro de SG-1... él era nuestra voz... nuestra conciencia.
As a member of SG-1... he was our voice... our... our... conscious.
Tengo una misión para SG-1.
I've go an assignment for SG-1.
Bienvenido a casa, SG-6. Preséntese para informe a las 1600 horas.
Welcome home SG-6, report for debriefing at 1600 hours.
Es por eso que los Marines del SG-3 irán con Uds.
That's why the SG - 3 Marines are coming with.
SG-1 y SG-3, autorizados para proceder.
SG-1 and SG - 3, you have a go!
Las unidades SG-1 y 2 operarán en conjunto.
SG units one and two will operate concurrently.
Debo rechazar su solicitud de que Teal'c se una a SG-1.
Get any fishing in? I'm rejecting your request to have Teal'c join SG-1.
- O'Neill, ¿ SG-1 está listo para partir?
- Colonel O'Neill, is SG-1 ready to go?
Inspeccionemos los alrededores de la Puerta antes de buscar al equipo SG-9.
Okay, let's take a quick look around the gate, before we move out to find SG - 9.
Yo tampoco entiendo cómo pudo suceder eso. Pero si el equipo SG-1 va tras él, yo iré con Uds.
Look, I don't understand how that could happen,... any more then you do, but if SG-1 is going after him then I am going with you.
Usted tenía razón. Enviaron al equipo SG-1.
Your right, they sent SG-1.
Se supone que los equipos SG están compuestos de profesionales.
The SG teams are supposed to be made of well - trained professionals.
SG-5, luz verde para la misión de reconocimiento estándar.
SG - 5, the mission is a go for standard recon.
El Presidente y los líderes militares creían... que los equipos del proyecto SG traerían... tecnologías superiores.
The president and Joint Chiefs were under the impression that the SG teams would bring back superior technologies.
El coronel Jack O'Neill, equipo SG-1.
Colonel Jack O'Neill, SG-1.
El Dr.Jackson nos iba a informar sobre el SG-4 por la mañana. No está y no contesta nuestras llamadas.
Colonel O'Neill, Dr. Jackson was supposed to briefing SG - 4 this morning,... he's not here and he's not answering our pages.
Regresaremos, traeremos a otro equipo SG y realizaremos una búsqueda.
We go back, we bring another SG team through, and we start a search.
Voy a enviar en su búsqueda al SG-3.
I'm about ready to send SG-3 after them.
Es el SG-1.
It's SG-1.
Del SG-1.
From SG-1.
La única persona que también tenía un remoto SG-1 y su código era...
The only other person with an SG-1 remote and its signal...
Los tres nuevos equipos del SG, del 10 al 12, se coordinarán con ustedes.
The three new SG teams, 10 through 12, will coordinate with you.
Bienvenidos a casa, SG-1.
Welcome home, SG-1.
Daniel, SG-1 es una unidad de campo, tú lo sabes. No se puede tener todo.
Daniel, SG-1 is a field unit, you know that.
El SG-3 trajo el año pasado un poco del elemento.
SG-3 brought a little of the element back last year.
El código remoto del SG-1, señor.
SG-1's remote code, sir.
La sonda indica que P3H-826 es un destino viable para SG-1, señor.
The probe's data indicates P3H-826 is a viable next mission for SG-1, sir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]