English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Shirt

Shirt Çeviri İngilizce

20,241 parallel translation
Ahora es difícil no restregarlo en su blanca y limpia camisa.
Hard not to rub it on his clean, white shirt now.
El tirador es hombre, 1.77 metros, usando camisa a cuadros y un buzo con capucha, se le considera armado y en extremo peligroso.
Shooter is a male, 5'10 ", wearing a plaid shirt and a black hoodie, and is considered armed and extremely dangerous.
¿ Cuánto quieres por la camiseta?
How much for the shirt?
Rose está sentada en frente con una camiseta que pone "Existen".
Rose is sitting across from me right now wearing a shirt that says "They exist."
Quiero decir, hay un tipo patéticamente común en algún lado con una camiseta que dice :
I mean, there's some pathetically ordinary guy somewhere wearing a T-shirt with that emblazoned on the front :
Quítate la sudadera, la camiseta y los pantalones, y deja todo ahí.
Remove your sweatshirt and T-shirt and sweatpants and leave them there.
Te he puesto un micrófono en la camisa.
Oh, there's a microphone in your shirt.
Literalmente he usado esta camisa por una semana.
I have literally worn this shirt for, like, a week now.
Le estaba quitando la camiseta, y tocándole los pechos y demás.
- Yeah. I was like taking off her shirt, - oh. - And like touching her boobies and stuff.
Mackenzie me regaló esta camiseta.
MacKenzie bought me this shirt.
La camiseta.
The t-shirt.
La maldita camiseta, nena. ¿ Cómo es?
The god damned t-shirt, babe.
Quiero decir, puede que no sea el estirado rico que eres tu... pero sabes, al menos él estuvo cuando papá desapareció.
I mean, he might not be the independently wealthy stuffed shirt you are but I mean, at least he was around when dad disappeared.
Se le notaban las costillas a través de la camisa.
You could see the ribs popping through his shirt.
¡ Bueno para una camiseta!
Make a cool T-shirt.
Coño... eso está bueno para una camiseta.
Shit. I should put that on a T-shirt.
Todas las empresas locales van a perder todo... si no hay Desfile.
All the local businesses, they're gonna lose their shirt if this pageant doesn't go on.
Tenía esto pegado a su camisa.
He had this stuck in his shirt.
Bonita camisa.
Nice shirt.
Quítate ya la camisa!
Take off your shirt already.
Y tú ve a casa y ponte algo que no sea esa abominable camisa hawaiana.
And you go home and get something to wear besides that Hawaiian shirt abomination.
Vestido, casual, vaqueros azules, playera oscura y zapatillas cicatriz, en su mejilla derecha
Dress, casual, blue jeans, Dark T-shirt and sneakers Scar, on his right cheek
Estaba vestido casual, vaqueros azules, playera oscura... zapatillas cicatriz sobre su ojo derecho
He was dressed in casual, blue jeans, dark T-shirt... sneakers Scar over his right eye
Con una camiseta sin mangas y una de esas cosas que los mineros llevan con luz.
Like, a sleeveless t-shirt, and one of those, like, you know those things that miners wear with, like, the light on?
Hice una búsqueda de IP en todos los correos que Khaled nos dio... y... llevas mi camiseta.
I did an ISP search on all the e-mails that Khaled gave us... and, um, you're wearing my shirt.
 ¿ Quà © le pasa a Randy que camina por esta joda medio desnudo, sin camisa?
Man, what's up with Randy walking around this mothafucka half-naked with his shirt off?
Cuando se pone camisa, le sale un sarpullido rojo.
It's just... his stomach and shit, man. Every time he puts his shirt on, he breaks out this crazy fucking red rash, man.
¿ Un gordo sin camisa, con corbatín? ¿ No?
Fat guy, no shirt, bow tie.
Yo distraía a la dependiente diciéndole que quería unos cigarrillos y él se escondía una botella de Mad Dog en la camisa.
You know, I'd distract the cashier by telling her I want to buy some smokes and he'd stick a bottle of Mad Dog 20 / 20 up his shirt.
Creo que lo he visto en camisetas.
Yeah. I think I've seen that shirt before.
El de la camisa azul.
The one in the blue shirt.
Uno era barrigà ³ n, sin camisa, tetas moradas.
One guy had a big gut, no shirt, purple tits.
Un tipo es gordo, sin camisa, tetas moradas.
One's a bigger guy, no shirt on, purple tits.
* Dejaré mi camisa y medias sucias *
♪ Gonna leave my socks and dirty shirt ♪
Podías usar una camiseta vieja.
I have an old shirt you could wear.
¡ Una camiseta vieja!
An old shirt!
Recuerdo que te encantaba esa camiseta de Jimmie Walker.
Uh... I remember you loved that little Jimmie Walker T-shirt.
# Y ten'a un autŽntico potencial y una camisa blanca sucia #
♪ And I had a pure potential and a soiled white shirt ♪
Yo bajo al metro y tengo que cambiarme la camisa.
I go down in the subway, I gotta change my shirt.
¡ Debajo de tu camisa ahí!
Under your fucking shirt there!
Entren, tengo otra camisa en la camioneta.
Um, just go in, I got another shirt in the cargo.
¿ La camiseta es una especie de castigo?
T-shirt's some sort of punishment?
Le dije a esos de las camisetas que lo olvidaran.
I told those t-shirt guys, "Forget it."
Así que... entre viejos amigos... ¿ cuánto vale esta camiseta para ti y la vieja y querida Valerie?
So... between old friends..... how much is this t-shirt worth to you and dear old Valerie?
¿ Me hiciste una remera de Just The Range?
Yes, yes, yes. Did you make me a- - a Just the Rain shirt?
¡ Camiseta mojada, de vuelta a 1987!
Wet t-shirt, taking it back to'87!
Cámbiate esa camiseta y ponte algo de maquillaje.
Get changed into that T-shirt and put some make up on.
Ahora quítate tu camiseta.
Now take off your t-shirt.
Ábrele la camisa.
Open his shirt.
Bueno, ¿ por qué le sacó el corazón y le volvió a poner la camisa?
Well, why cut his heart out, then put his shirt back on?
Me interesa vértela puesta.
Um, I'm interested in seeing that shirt on you for sure.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]