English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Shotá

Shotá Çeviri İngilizce

92 parallel translation
- ¿ Dónde está Shotá?
- Where's Shota?
Shotá SJIRTLADZE, Besó JIDASHELI, y otros
Shota SKHIRTLADZE Besso KHIDASHELI and others
Musashi visitó al Maestro de la Lanza, Nikkan, en el Templo Hozoin.
578.5 ) } Otsū : Matsuda Shota to a match. Maki Yko 86 ) } Confronted with their overwhelming numbers... 582.5 ) } Yoshioka Seijūrō :
¿ También le haces la pelota a Shota?
Are you licking Shota's ass, too?
Entonces Shota tratará de conquistarla.
Shota will try to conquer her, then.
Shota te pondrá de buen humor.
Shota will put you in a good mood.
¡ Shota!
Shota!
Oye, Shota...
Listen, Shota...
- Vuestro oponente es Shota, de Tanakaya, ¿ verdad?
- Your adversary is Shota from Tanakaya, right?
Lo cierto es que sé que Shota está hostigando a los pobres.
It's true that Shota is harrassing poor people.
No pasa nada si no está Shota.
No problem if Shota is away.
¿ Y Shota?
What about Shota?
¡ Qué salga Shota!
Shota has to come out!
Shota no está.
Shota isn't here.
¡ Dime dónde está escondido Shota!
Tell me where Shota is hiding!
Si quieres pelear con Shota, ¿ por qué no lo buscas?
If you want to fight with Shota, why don't you look for him?
Shota me han tratado como si mi cara fuera peor que el barro.
Shota....... they have treated me as if my face was worse than mud.
- Shota...
- Shota...
¿ Qué pasa, Shota?
What's up, Shota?
Borís TSIPURIA, Shota DAUSHVILI
Boris TSIPURIA Shota DAUSHVILI
Oye, ¿ vamos a buscar la tumba de la zarina Tamara y de Shota?
Listen, let's go look for the graves of Queen Tamar and Shota.
sobre George Saakadze Rustaveli. y Shota Rustaveli.
Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.
Shota-san.
Shota-san.
Sota GOGOLASHVILI, Nikolai ZANDUKELI
Shota Gogolashvlli Nikolai Zandukeli
Este es Shota.
This is Shota
Shota, toma la llave.
Shota, get the key
Hombre Número 4 Ryo Kurosawa Hombre Número 8 Naoki Jo Hombre Número 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
Boy Number 4 Ryo Kurosawa Boy Number 8 Naoki Jo Boy Number 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
Ansuro shota chiisama senaka ni [A mis espaldas ] Dareka ga yobu koe kikoete mashi [ Escucho que alguien llama]
With a knapsack on my tiny back, I heard a voice calling out behind me
¿ Qué ves, Shota?
What do you see, Shota?
¿ Qué te importuna, Shota?
What troubles you, Shota?
Lo has hecho, Shota, has cambiado el futuro.
You've done it, Shota. You've changed the future.
Shota-kun también quería jugar.
Shota wanted to play with you.
Alguien que también quería jugar contigo era Shota.
Shota wanted to play with you too.
Al igual que yo, Shota no tenía amigos.
Like me, Shota had no friends.
Shota te estaba esperando.
Shota was waiting for you.
¿ Recuerdas como era Shota?
Do you remember what Shota looked like?
Señor, es sobre su hijo Shota.
Sir, it's about your son, Shota.
Yo fui solitario como lo era Shota.
I was lonely like Shota.
El dominio de esa endemoniada Shota.
The domain of that she-devil, Shota.
Disculpe, Su Majestad, pero, ¿ por qué buscar una alianza con alguien tan peligroso como Shota?
Forgive me, Your Majesty, but why would you seek an alliance with someone as dangerous as Shota?
Le recordé a Shota que nuestro reino era el que la separaba de las garras de Rahl.
I reminded Shota that our kingdom was all that separated her from Rahl's tightening grip.
Una vez que las tropas d'haranas salieron de nuestra frontera regresé con Shota y le pedí que me quitara la maldición.
Once the D'Haran troops pulled away from our border, I went back to Shota and asked her to remove the curse.
Esperaba que su poder para suprimir la magia fuera suficiente para anular la maldición de Shota.
I'd hoped its ability to suppress magic would be enough to overcome Shota's curse.
Porque Shota le dio exactamente lo que pidió.
Because Shota gave you exactly what you asked for :
Iré a las Fuentes del Agaden e intentaré razonar con Shota.
I'll go to Agaden Reach and try to reason with Shota.
Solo hasta que Zedd pueda convencer a Shota de quitar el maleficio.
I just have to do it until Zedd can convince Shota to lift the curse.
Shota me mostró una visión sobre lo que pasaría en el reino sin el Calthrop.
Shota showed me a vision of what would happen to this kingdom without the Calthrop.
Sabemos que las visiones de Shota se pueden evitar.
Well, we know Shota's visions can be averted.
Sí, pero me temo que para hacerlo necesitaremos que Shota hechice a otra persona.
Yes, but I'm afraid in order to do that, we may need Shota to curse someone else.
Y buscar a alguien más que lleve el maleficio de Shota.
And spare anyone else the burden of carrying Shota's curse.
Zedd va de camino a averiguar a quién maldijo Shota.
Zedd's on his way to Agaden Reach to find out who Shota cursed.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]