Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Showers
Showers Çeviri İngilizce
1,866 parallel translation
Pero para que lo sepas, Ricky me dijo que le tenía miedo a las duchas.
But, FYI, Ricky was totally afraid or the gym showers.
Mientras, creo que voy a llevar a Martin a las duchas de abajo.
In the meantime, I think I'm gonna take martin here down to the showers.
Sería una enorme explosión con trozos de material derretido volando balísticamente por la Tierra reingresando a la atmósfera terrestre y causando enormes lluvias de meteoritos en todas partes.
It would be a massive explosion, with chunks of molten material flying around the Earth ballistically, re-entering the Earth's atmosphere and causing massive meteor showers everywhere.
Mientras la explosión de una Supernova tipo 2 rocía el universo con elementos pesados el centro de la estrella que explota permanece intacto.
While the explosion of a Type II supernova showers the Universe with heavy elements, the core of the exploding star is left intact.
Nos escondíamos en las duchas de chicos hasta que todo el mundo se había ido, entonces, teníamos toda la universidad para nosotros hasta la mañana siguiente.
We hid in the boys'showers until everyone else had left, then had the school to ourselves until morning.
La primera superestrella que conocí fue en las duchas soviéticas, deslumbrado por Anatoly Firsov cuando emergió entre el vapor, desnudo salvo por la espuma que cubría su torso.
I met my first superstar in the Soviet showers, dazzled by Anatoly Firsov as he emerged from the steam, naked except for the lather mantling his torso.
Imagina, que para ella, eso es como hace 200 duchas.
You figure, for her, that's like 200 showers ago.
Chicos, regaderas de la escuela y piscinas.
Boys, school showers and swimming pools.
¿ Qué dicen si hacemos una fiesta?
What do you say we hit the showers?
Eso es lo que dijo, "casa de té, algo de refresco y un baño."
That's what he said, " tea house, some rerefreshment and showers.
No, vamos a darnos una ducha.
No, we're going to take some showers.
Revisaré la caldera, no quiero duchas frías.
I'll check the boiler. I don't want cold showers.
Me prometieron regaderas portátiles, pero nunca llegaron.
I was promised portable showers, but they never came.
Necesito una suite grande, dos camas, dos duchas... una masajista, ropa nueva y una caja de colonia.
Listen, I need a big suite, two beds, two showers... a massage therapist, some new clothes and a case of Old Spice.
Mañana tendremos temperaturas de más de 30 grados hasta el martes y los próximos siete días, nada de lluvia ni tormentas.
High temperatures tomorrow back into the 90s everywhere, right on through Tuesday and the next seven days, no showers, no storms.
¡ A las duchas!
To the showers!
Me doy duchas.
I take showers.
Sin baños, sin regaderas.
No toilets, no showers.
Él me adula con bellas promesas para que no pueda ser noble conmigo misma.
He showers me with promises... so that I cannot be noble to myself.
Creo que deberíamos subir y terminar lo que empezamos en la ducha.
I think maybe you wish to go upstairs and and pick up to love under the showers? !
- ¿ Te gusta ducharte o banarte?
- Do you like showers or baths? - Showers.
Esta noche, nublado con probabilidad de chaparrones.
Tonight should be cloudy with rain showers likely.
Bien, ya pueden ir a las duchas.
Okay, everybody hit the showers.
- Las duchas no son ilegales, Iz.
- Showers aren't illegal, Iz.
Y el Domingo podemos usar las duchas.
And sunday we get to use the showers.
Tomen sus duchas.
Take your showers.
¡ A las duchas!
In the showers!
Me he dado varias duchas frías, esta noche.
.. several cold showers.
¿ Haces lluvias doradas?
- You do golden showers? - Um...
Llovió mucho la semana pasada... y cayeron árboles y gajos.
The previous week, we had heavy rain showers and there are trees and branches broken off.
Lo normal es que lo haga por la mañana.
- He usually showers in the morning.
Los esperan un plato caliente y una ducha caliente... así como sus familiares.
Hot food and hot showers await, as do your family members.
Ni duchándose dos veces sale ese olor.
Two showers it won't come off.
Jompa Tormann debería estar siendo violado en las duchas.
Jompa Tormann would be bending over in the showers.
Ducha entre las 8 y las 8 : 30 am solamente.
Showers between 8 and 8 : 30am only.
'Las duchas seguirán hasta el jueves, así que sacaros la ropa, chicos.'
'Showers will carry on till Thursday, so get your bowsers out, guys.'
Hay un baño, duchas por ese camino.
Showers are that way.
Entonces, ¿ no deberíamos llevarlos a todos a las duchas?
Then shouldn't we get everyone to the showers?
Alan toma duchas largas.
Alan takes long showers.
¿ Sabes de aquellas viejas duchas en el laboratorio de química? Con la manilla de emergencia para usar en caso que alguien se prendiera fuego.
Do you know those old showers in the chem lab with that emergency handle just in case some kid sets himself on fire?
Hammond y yo pudimos disfrutar de alguna ducha refrescante mientras May lo volvía a hacer andar.
Hammond and I could at least enjoy some refreshing showers, while he got it going again.
( Radio ) Esta tarde, los cielos estarán considerablemente nubosos, con probabilidad de chubascos y tormentas.
( radio ) At this afternoon, skys will be considerably cloudy, with showers and thunderstorms likely.
Uno de los chicos se suponía que iba a pasar... y arreglar uno de las duchas...
One of our guys was supposed to come by and fix one of the showers on the stage,
No, tendrías que hacerlo en una celda o en las duchas.
No, you'd have to do it in a cell or in the showers.
Tarde o temprano Jake averiguará que era yo en las duchas con'Caradeángel'.
Sooner or later, Jake'll find out it was me in the showers with Angelface.
Entre el agua corriente, la ducha y la bañera, nos volvía locos.
Between the running of the water and the showers, the bath,
Ya me cansé de las duchas frías.
I'm tired of the cold showers.
Mientras más rápido te des cuenta, más rápido volverás a tu vida, en vez de estar planeando babyshowers para las exnovias de tu novio.
And the sooner you realize that, the sooner you'll get back to living your life instead of planning baby showers for your boyfriend's ex-girlfriends.
Nos cansamos de que se ducharan en nuestras casas todo el tiempo.
We got tired of you taking showers at our places all the time.
No deberías entrar en las duchas del personal, Sid.
Sorry, Angie. You shouldn't go into the staff showers, Sid.
Bueno, tal vez solo vaya a las duchas.
Maybe I'll just hit the showers.