English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Significa

Significa Çeviri İngilizce

112,483 parallel translation
Trabajar contigo significa mucho para él.
Working with you means so much to him.
Significa que puedo demostrar que te equivocas.
Means I get to prove you wrong.
Oye, ¿ esto significa que ya no estás enfadado con tu padre?
Hey, does this mean you're not angry at your dad anymore?
Lo que significa que el asesino o sabía la combinación, o solo esperó a que la víctima abriera para golpearlo.
Which means the killer either knew the combination, or he just waited for the vic to open it to strike.
Esto significa que soy su hijo favorito.
This means that I'm the favorite son.
No, significa que de nuevo
Uh, no, it means that once again
Solo necesito un poco de tiempo para procesar lo que significa todo esto.
I just need a little time to process what it all means.
Puede que ahora haya perdido mi camino, pero eso no significa que no pueda rectificarlo.
Now, I may have lost my way, but that doesn't mean that I can't rectify things now.
Ha matado a un juez federal, lo que significa que va a por objetivos importantes.
He's killed a federal judge, which means he goes after high profile targets.
Solo porque no pueda hablar no significa que no tenga nada que decir.
Just because she can't talk doesn't mean she has nothing to say.
Lo que significa que al menos uno de nuestros sospechosos está cerca.
Which means at least one of our suspects is close.
Solo porque no pueda expresar sus sentimientos no significa que no los tenga.
Just because she can't express her feelings doesn't mean she doesn't have them.
¿ Qué significa, Jasek?
What does that mean? Jasek?
Lo que significa que es mi culpa.
Which means it's my fault.
Lo que significa que van a cerrar permanentemente una comisaría.
Which means they'll be permanently closing one precinct.
- VE... ¿ Qué significa siquiera?
- BRB... what does it even mean?
¿ Y qué significa cuando el rollito de sushi viene y le corta la cabeza a la tortuga?
And what about when the little sushi roll comes out and cuts the turtle's head off?
Eso significa que la atmósfera se está erosionando y escapando al espacio exterior.
That could only mean that our atmosphere is sputtering and leaking into outer space.
Pero el hecho de que 240 metros de Francia esté bajo el agua significa que la zona Helvética de la placa euroasiática se hunde en el Mediterráneo.
But that fact that, 800 feet of France is underwater means that the Helvetic zone or the Gurasian Plate is sinking into the mediterranean.
Las reglas de casa... ¿ qué significa eso?
House rules... what does that even mean?
Significa que es tu casa.
It means it's your house.
Quiero decir, Nikki... no significa nada para ti.
I mean, Nikki... she doesn't mean anything to you.
Pero significa algo para ti.
But she means something to you.
¿ Qué significa eso?
What does that mean?
Significa que Nikki no es una terrorista.
It means Nikki isn't a terrorist.
¿ Qué significa ese libro para ti?
So what's this book mean to you?
Lo que ese libro significa para mí, no es importante.
Oh, what this book means to me is inconsequential.
Lo que significa que no puede probar que ha estado encubierta por la CIA.
Which means she can't prove she's been deep cover for the CIA.
Lo que significa que en algún lugar en la sede de esa empresa, tiene que haber copias en papel de cada transacción.
Which means somewhere in that company's HQ, there has to be paper copies of every transaction.
¿ Qué se supone que significa eso?
What is that supposed to mean?
Tres historias, eso significa que tenemos...
Three stories, that means we've got, uh...
Básicamente, significa que todo finalmente termina siendo caca.
Basically, it means that everything eventually goes caca.
Si apagaron los fuegos, al menos eso significa que están vivos, ¿ verdad?
If they put out the fires, at least that means they're alive, right?
Lo que significa que absorbe la humedad.
Meaning it soaks up moisture.
Significa que tenemos una posibilidad de atraparlo.
It means we do have a chance of catching him.
Solo porque no estoy en una esquina enroscada como una pelota no significa que no esté con ellos.
Just'cause I'm not in a corner curled up in a ball doesn't mean I got it together,'cause I don't.
- ¿ Qué significa eso?
- What does that mean?
No significa nada.
It doesn't mean anything.
Lo que significa que también nos están buscando.
Which means they're also looking for us.
Eso significa que el rescate está a una llamada telefónica.
Well, means rescue's a phone call away.
Lo que significa que qualquier cosa sea... tiene que ser su culpa..
Which means whatever it is... it's got to be his fault.
Esto también significa que, si Matty fue su jefe de estación durante 18 meses en América del Sur, estas evaluaciones son nada de que preocuparse.
It also means that unless Matty was your station chief for 18 months in South America, these evaluations are nothing to worry about.
Lo que significa que el vídeo ha sido manipulado.
Meaning that this video has been tampered with.
No significa que sea el asesino.
Doesn't mean he's the killer.
40 y signo de interrogación... ¿ qué rayos significa?
40 question mark... what the hell's that supposed to mean?
Cuando las personas envejecen, su escritura cambia... ciento por ciento significa que no está escrito a mano.
As people age, their handwriting changes... 100 % match means this isn't handwriting at all.
Bueno, imagino que eso significa que es mi turno.
Well, I guess that means it's my turn.
Bueno, supongo que significa que elegiste reto.
Well, guess that means you picked dare.
Lo que significa que también tenemos diez minutos para hablar de lo que queramos hablar.
Which also means we have ten minutes to talk about whatever we want talk about.
Lo que significa que puede ser lijado... en... una hoja.
Which means it can be sanded down... into... a blade.
Incluso si significa que no te volveré a ver nunca más.
Even if it means I'll never see you again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]