English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Silicón

Silicón Çeviri İngilizce

57 parallel translation
Las células de los huevos en cuestión tienen estructuras... basadas en silicón. Mientras que los organismos terrestres .. se forman con carbono.
The cells of the eggs in question have structures based on silicon, whereas all Earth organisms have cells that are based on carbon.
Tomemos un átomo de esta roca de granito... el átomo de silicón con sus 14 electrones.
Let's take an atom from within this granite the silicon atom with its 14 electrons.
Un prototipo de generador fue robado de la sucursal de Valle del Silicón.
A prototype long-term generator was taken from our Silicon Valley branch.
Se escaparon con los prototipos de microchips de proteínas de silicón de I D.
They got away with all the prototype protein-silicon wafer chips from R D.
¿ Proteínas de silicón qué, Sr. Bruno?
Protein-silicon what, Master Bruce?
Un alma de silicón pero alma al fin.
A soul of silicon but a soul nonetheless.
"El valle de silicón".
Silicon Valley.
Viene del Valle del Silicón.
She came from the Valley.
Digo, la fotosíntesis es, es un modelo para nosotros, y, y estamos apenas arañando la superficie de lo que podemos hacer con esas celdas de silicón.
I mean, photosynthesis is, is a model for us, and, and we're just scratching the surface of what we can do with these silicon cells.
Parásitos basados en silicón que se alimentan de las aleaciones de duranio.
Silicon-based parasites which feed on duranium alloys.
El tipo dijo que el niño podía hablar con su lengua de silicón.
Fucker decided to build him a silicone tongue... so that the boy could talk.
Su valle de silicón es obra de aquel caballero el Sr. Liposucción de Capeside, quien es un desgraciado de primera.
Her silicon valley is the work of that gentleman over yonder Capeside's own Dr. Liposuction, who is a creep of the highest degree.
Los del Valle del Silicón se la han de pasar por e-mail.
Those Siiicon Vaiiey geeks must e-maii it to each other.
La mitad de la población de Silicón Valley.
Half the population of Silicon Valley.
Silicone breasts, oil on their chests Pechos de silicón, aceite en sus mejillas
♪ silicone breasts, oil on their chests ♪
¿ Conoces los implantes de silicón que ponen a las chicas para agrandarse los senos?
You know those silicone implants they give to girls when they get boob jobs? You know, they're supposed to last forever.
Después de unos años, su cuerpo se pudrirá en la tierra pero su cadáver tendrá esos implantes de silicón sobre su pecho podrido.
After a few years her corpse will totally be rotting in the ground, but her carcass will have these perfect silicone implants still sitting on her decayed chest.
- ¿ Mujeres rubias y llenas se silicón?
- Silicone and air-brushed women?
Mira que saco el silicón que coloqué.
I'll take out the silicone I put in.
- Sabe, que ponerme silicón.
I feel like getting breast implants.
- Andrea, por favor! Una mujer linda como tú ponerse silicón, ¿ no es Nestor?
A beautiful woman like you, getting implants?
Bueno, si Andrea quiere silicón, ¿ que le voy hacer, suicidarme?
If Andrea wants to get implants, I'll have to commit suicide.
- Para mí, eso era silicón.
- I think that's silicon.
Bueno, la pista del silicón no nos llevó a ningún lugar.
Well, the breast implant lead went nowhere.
Los dibujos, los diodos de silicón, no los tengo, sigo trabajando en eso.
The drawings, the silicone diode- - I don't have them, I'm still working on them.
Pero si se sueltan, todavía se sostienen con una fina línea de silicón.
but if these become unstuck, they're still held by a silicon safety line.
El silicón podria salirse de lugar.
The silicon might slip out of place.
Por eso te puse bolsas de silicón.
That's why I put silicone bags in you.
Con su base de silicón y oxígeno, y su centro metálico.
Silicon and oxygen based with metallic core.
Tus senos son hermosos, y no necesitas poner silicón en tu cuerpo.
Your breasts are beautiful, and you do not need to put silicone in your body.
Concentrándose en la teoría de la estructura molecular de la base de silicón en nano-organismos.
Concentrating on the theoretical Molecular structures of silicon-based nano-organisms.
Primero, usé una mezcla de silicón para llenar y moldear las heridas.
First, I used a silicone adhesive mixture to fill and mold the stab wounds.
Y encontramos que el 85 % de ellos están hechos básicamente de silicón, similar a la superficie de la Tierra pero también como el cinco por ciento tienen hierro.
And we find that roughly 85 percent of them... are mainly made out of silicon, similar to the surface of the Earth... but also five percent or so have iron in them.
Nicole es una aspirante y me estaba enseñando cómo... el nuevo silicón ¡ se siente como las de deveras!
Nicole, here, is a rushee, and she was just showing me how the, uh... the... the new silicone, it feels just like the real thing! - Oh.
Bebe, hablaste con Silicón.
- Hey, Bebe! Are your tatas silicone?
¿ El silicón flota?
Does silicone float?
¿ Qué tal si hacemos una infusión en la capa inferior con silicón RTV para proporcionar una mejor superficie de montaje?
What if we infused the bottom layer with silicone-RTV to provide a better mounting surface?
Mandy dice que antes de que le hicieran sus implantes 48D solía llenar su brasier de recortes de silicón.
Mandy here said as that before she got her 48D implants She used to stuff her bra full of Silcon chicken cutlets.
He creado un compuesto híbrido con el doble de resistencia del silicón normal.
Henry : So I've created a hybrid compound with a resistance two times that of regular silicon.
¡ No lo cambiaste para tirarte a las putas del Valle de Silicón!
No, you didn't change it so you could screw those Silicon Valley sluts every time you go out to see Mark.
- Es una pistola de silicón, jefa.
- It's a hot-glue gun, Chief.
- ¿ Una pistola de silicón?
- A glue gun?
Mis prototipos estaban hechos de Silicón tipo D.
Prototype had kiselchips.
Seis mil yo gasto de silicón.
I spend 6 thousand on silicone alone.
En una bolsita de silicón.
Housed inside a thin silicon pouch.
De silicón. Otra vez es legal.
It's legal again.
Tengo que ir por mi pistola de silicón.
I gotta go get my hot glue gun. ♪ Uh, oh, uh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ ♪ uh, oh, uh, oh, uh, oh, oh, oh ♪
Amo a Silicón Valley.
I love Silicon Valley.
Amo a Silicón Valley.
I love Silicon Valley! Yeah!
Wi-Fi. ¿ Tienen eso en Silicón Valley?
Okay, this way? Wi-Fi. Do you have that in Silicon Valley?
después de examinar los restos... determinamos que lo que en realidad ha estado utilizandoen en su erupción ha sido nuestro sellador de silicón para ventanas... desontinue su uso inmediatamente! "
"Dear Mr. spooner, after examining the unused portion " of the ointment you returned, " we determined that what you were actually using on your rash

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]