English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Singers

Singers Çeviri İngilizce

1,101 parallel translation
¿ Quién necesita cantantes? Gran Caída, no. ¿ Quién necesita cantantes?
Who needs girl singers?
¿ Quién necesita cantantes?
Who needs girl singers?
Un cantante espira más aire del que inspira.
Huh? Oh, yes, singers breathe out more air than they breathe in.
Los cantantes de la familia von Trapp.
The von Trapp Family Singers.
Los Cantantes von Trapp :
Look. The von Trapp Family Singers :
Dice "Los Cantantes de la Familia von Trapp" y yo soy la cabeza de la familia, ¿ no?
It says the von Trapp Family Singers... ... and I am the head of the von Trapp family, am I not?
Ahora, si todos suben al auto escoltaremos a la familia von Trapp al festival.
Now, if you will all get into your car... ... we will escort the von Trapp Family Singers to the festival.
Y el primer premio, el más alto honor en Austria Los Cantantes de la Familia von Trapp.
And the first prize, the highest honor in all Austria... ... the von Trapp Family Singers.
Los cantores, ¡ adelante!
Singers, up front!
Además, hacen falta cantores, fresas y piñas frescas.
Besides, we'll need singers, strawberries and pineapples.
Y, ahora, recibamos a otro candidato al Trono de los Cantantes... con un premio de 50 mil cruzeiros.
And now, let's call yet another candidate for the Singers'Throne... running for a prize of 50,000 cruzeiros.
Y, amigos, es con el corazón abierto... que encerramos esta transmisión de la Hora de la Corneta... programa que acaba cuando termina... nos vemos la próxima semana, si Dios quiere... con nuevas atracciones, muchas novedades... muchos novatos, muchas novatas... mucho entusiasmo, mucho cariño.
And, my friends, it is with an open heart... that we end another broadcast of this Horn Hour... a show that finishes when it's over... and we'll be back next week, God willing... with new attractions, many novelties... many male and female singers... much enthusiasm, much love.
Tienen la política de contratar a cantantes poco convencionales.
They have a policy of hiring offbeat singers.
Quería un coro, con cantantes y con todo.
He wanted a mass, with singers and everything.
¿ Sabe, señorita? A todos los cantantes famosos les pasa.
Believe me, Miss, even the greatest singers have bad days.
El sábado 29 en el gran salón de baile de Belgrado... habrá un concurso de cantantes noveles.
On Saturday, 29.9 in Belgrade's Grand Dancing Hall there will be a competition for young singers.
Actriz que ama las antigüedades y los cantantes jóvenes.
Actress that loves antiques and young singers.
Sólo pandereta y cantantes masculinos.
Yoshka does not work with female singers.
Esto sólo pudieron cumplirlo gracias a que unos pocos cantantes, como un bajo y un tenor, incluso un contralto, asi como también instrumentistas, en particular dos violistas, fueran gratificados con estipendios adicionales por un Muy Noble y Muy Sabio Consejo, y animados así para reforzar la música eclesiástica.
A few singers, such as a bass and a tenor, even an alto, as well as instrumentalists, in particular, two violinists, were favored with special stipends by the Most Noble and Wise Council, and thereby animated to strengthen the church music.
Cantantes americanos, aristócratas y otros mafiosos.
celebrated American singers, members of the aristocracy and other gang-leaders.
Los cantantes fueron Silvana Fioresi, Oscar Carboni...
The singers were Silvana Fioresi, Oscar Carboni,
La Banda y el Coro de Gospel vienen directamente de Memphis.
A band of singers, the gospel ramblers is hired from Memphis.
La escopeta pasa entre la ropa de los cantores.
The rifle, we'll smuggle it amidst the singers'costumes.
Para cantantes, en nuestra familia, nos basta con una.
Singers in our family just a.
Me he acordado que no sólo los pájaros, sino los cantantes y músicos ciegos tienen una mayor sensibilidad.
I remembered that apart from birds blind singers and musicians are especially sensitive.
Esta noche sólo observarás a las otras cantantes y harás lo que ellas hacen.
Tonight, all you gotta do is watch the other singers and do what they do.
Y así reunió a todos esos músicos.
And he got all those singers together.
" con mil músicos, y los colocó a todos en una iglesia grande, junto a mil cantantes.
"A thousand musicians and put them all in a big church. And a thousand singers."
Sus 66 cantantes están puestos en horas distintas.
'His sixty-six singers all set at different hours.
Petula Clark y un coro.
" accompanied by the mike sammes singers.
Debemos empezar a escoger a los cantantes para el Tristán.
In the meantime we have to start selecting the singers for "Tristan". It is not easy.
¡ Staple Singers!
The Staple Singers!
Otros cantantes conducen Ferraris, Rolls yo ni siquiera tengo coche.
Other singers drive around in Ferraris, Rolls, I don't even own a car.
¿ O porque dirigió a sus músicos como si fueran esclavos?
Or because you worked your singers and musicians like a slave driver?
No estamos buscando cantantes, sino chillonas.
We're not looking for singers. We're looking for screamers.
Entre las grandes estrellas musicales, había habido cantantes, bailarines... músicos, hasta patinadores en hielo.
In the ranks of great musical stars, there have been singers, dancers musicians, even ice skaters.
Famosos actores, cantantes, líderes.
Yes. "... famous actors, singers, or leaders.
¿ Quieren ser cantantes como su mamá?
Do they want to be singers like their mummy?
¿ No será uno de esos cantantes de country, no?
You're not one of them country singers, are ya?
La mayoría de los solistas-cantantes o solistas-bailarines, los llamados " "artistas" ", se permiten hacer cosas como arrancar los cabezales de las duchas.
... the greatest of our soloists, singers and dancers so-called artists... allow themselves to steal shower curtains from our bathrooms.
Por ejemplo, hace poco un compañero instaló una tapa en el inodoro en el camerino de los solistas-cantantes. Duró una semana.
For example, not long ago my friend put in a new toilet, that is to say, a new toilet seat into the bathroom of the soloist singers.
¡ Bailarines, bailarines! , estoy rodeado de aspirantes a bailarines, cantantes, pianistas, bajistas. ¡ Necesito cerebros, ¿ Me escuchan?
Dancers, dancers, I'm surrounded by namby-pamby dancers, singers, piano players, banjo players, tin whistle players, at a time when I need brains.
La televisión es un circo, un carnaval, una compañía viajera de acróbatas... contadores de cuentos, bailarines, cantantes, malabaristas, fenómenos... domadores de leones y jugadores de fútbol.
Television is a circus, a carnival, a traveling troupe of acrobats... storytellers, dancers, singers, jugglers, sideshow freaks... lion tamers and football players.
No hay muchos cantantes blancos en este edificio.
Not a lot of white rock singers on this block.
Suena como una actriz, o como una cantante de opera.
Maybe one of the opera singers I've met. She did sound like an opera singer.
Formó un grupo de música folk en la escuela. Llamado Hootenanny Singers.
Formed folk group at school called Hootenanny Singers.
Actrices, cantantes, locutoras...
Αll thοse actresses and lady singers and female annοuncers.
Salian los cantantes, los musicos y todos los demas artistas.
They'd have the singers, the players and the different parts of the show.
Heard the singers playing, how we cheered for more
Heard the singers playing, how we cheered for more
¡ Os felicito, hermanitas!
My compliments sisters. Still the best singers of them all, you two.
- ¿ Sus cantantes favoritos?
Your favorite singers?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]