English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sisters

Sisters Çeviri İngilizce

10,767 parallel translation
Los paintboleros eran parte del programa Hermanos y Hermanas Mayores.
Paintballers were part of the Big Brothers Big Sisters program.
¡ Vamos a ser hermanas!
Here's to being sisters!
Y no tiene ni hermanas ni hijas.
And she doesn't have any sisters or daughters.
Eso descarta a las hermanas Nolan.
That rules out the Nolan sisters.
Quiero saber muchas cosas de él, no sé a qué universidad fue, cuántas hermanas tiene.
There's just so much I want to know about him, like, I don't know where he went to college, how many sisters he has.
Definitivamente tiene hermanas.
Oh, he definitely has sisters.
¡ Joder! Tengo dos hermanas gemelas.
Oh ( Bleep )! Oh! I have two twin sisters.
Mia, no sé si lo mencioné. Una de mis hermanas, como sabéis, una ha muerto y la otra es retrasada mental.
One of my sisters as well, you know, one of them is deceased, and the other is mentally retarded.
¿ Tienes algunas hermanas o hermanos?
Do you have any brothers or sisters?
Digo... Sus hermanos no son tan susceptibles, y sus hermanas duras como uñas.
I mean, his brothers aren't nearly as thin-skinned, and his sisters... tough as nails.
Dos hermanas...
Two sisters...
Todas las personas que les rodean, sus hijos e hijas... sus hermanos y hermanas, sus cuerpos apilados alrededor de ustedes, como leña... goteando sangre y pus.
All the people around you, your sons and daughters your brothers and sisters, their bodies stacked around you like firewood leaking blood and pus.
Si sois todos hermanos y hermanas, y tenéis el mismo padre, ¿ cómo es que tenéis aspectos tan diferentes?
If you're all brothers and sisters, and you have the same dad, how come you all look so different?
Tengo dos hermanos y hermanas, pero... creo que les he perdido para siempre.
I have two brothers and two sisters, but I think I may have lost them forever.
Si no estás preparada para la tarea, Tilda, estoy segura que alguna de tus hermanas se ofrecerá gustosamente voluntaria.
If you aren't up to the task, Tilda, I'm sure one of your sisters would gladly volunteer.
Ayuda a tus hermanas a descargar.
Help your sisters unload the back.
Recuérdalo la próxima vez que vayas a perderme el respeto delante de tus hermans.
So remember that the next time you disrespect me in front of your sisters.
Toma tres de tus hermanas y comprueba las trampas.
Take three of your sisters and check the traps.
¡ Vamos a ser hermanas!
We're gonna be sisters!
Me dijo que estábamos construyendo un portal para rescatar a nuestros hermanos y hermanas de una masacre que se aproxima, pero es una invasión en gran escala.
He told me we were building a portal to rescue our brothers and sisters from an oncoming massacre, but it's a full-scale invasion.
Iba a entrar y mataría a mi padre, a mi madre, a mí y a mis hermanas.
He was gonna come in and kill my dad, kill my mom, kill me and my sisters.
La muerte de su hermana, el aborto involuntario el accidente de su madre.
Sisters deathher miscarriage. Mothers accident.
Estaba tumbada en el suelo en el cuarto de juegos aferrándose a sus vestidos y juguetes...
She was lying on the floor in the outhouse.. .. Clutching on to her sisters clothes and toys.
La manera en que su mujer se está debilitando está gravemente enferma por lo que es probable que el espíritu de su hermana la haya poseído.
The way your wifes getting weak.. .. shes getting seriously ill.. .. it proves that her sisters spirit is possessing her.
Igual con nuestros hermanos y hermanas que no tienen el coraje de quedarse.
So will our brothers and sisters who didn't have the courage to stay.
Asesinaste a tus hermanas.
You murdered your sisters.
Pero yo no mataría a mis hermanas.
But I wouldn't kill my own sisters.
¿ No es posible que llorara porque había perdido a mis hermanas?
Is it not possible that I was weeping because I had lost my sisters?
La que ha unido a las hermanas.
The gatherer of sisters.
Si tú pensaras en ello por un segundo, te darías cuenta de que todo lo que estoy haciendo por esos hombres es lo que tú haces por tus hermanas. Protegerlos.
If you thought about it for one second, you'd realize all I am doing for these men is what you do for your sisters... protecting them.
Estas dos hermanas son únicas.
These two sisters are unique.
Estoy intentando terminar lo que empezaste, ayudar a nuestras hermanas, pero siempre fallo.
I'm trying to finish what you started, to help our sisters, but I keep failing.
¿ Por qué no se va la psicópata a vivir con una de sus otras hermanas?
Why doesn't the psycho go live with one of her other sisters?
No recuerdo ningunas hermanas.
I don't remember any sisters.
No, no. ¿ Por qué no se va la psicópata a vivir con otra de sus hermanas?
No... no. Why doesn't the psycho go live with one of her other sisters?
Tú venderías a tus hermanas a Castor sin pensarlo.
You'd sell your sisters off to Castor out of spite.
¿ Por qué no va la loca a vivir con una de sus otras hermanas?
Why doesn't the psycho go live with one of her other sisters?
Bueno, hago lo que puedo por las hermanas.
Well, I do what I can for the sisters.
Dale a tus hermanas todo mi amor
Give your sisters all my love.
Tú vienes de un pueblo pequeño, que te dio una ética del trabajo, tienes hermanas.
You come from a... small town, gave you a work ethic, you have sisters.
Bueno, ustedes, hermanos y hermanas aseguro, que no somos los que trajeron esta lucha.
Well, I assure you, brothers and sisters, that we are not the ones who brought this fight.
... Mis hermanos y hermanas.
... my brothers and sisters.
¿ No se supone que eso es lo que hacen las hermanas?
Isn't that what sisters are supposed to do?
Pero nos reíamos sobre ello, mi mamá, y mis hermanos y mis hermanas.
But we used to laugh about it, my mum, and my brothers and my sisters.
Qué gran tipo eres. Te coges a dos de tus hermanas, pero no puedes culparme por esto.
You're quite the stickman, fucking two of your sisters, only you can't put this one on me.
Oímos hablar de las hermanas Murston, pero semejantes míticas criaturas, no estábamos seguros que existieran.
I'd heard about the Murston sisters but, like mythical creatures, we weren't sure if they actually existed.
¿ Acaso no se visitan los hermanos entre sí en Holanda?
Do brothers and sisters not visit each other in Holland?
Así, me ponerse al día con las hermanas Hernández.
So, catch me up on the Hernandez sisters.
Eres mi hija.
- You're my daughter. - Yeah and you said we were sisters, dumb ass.
Cuenta a tus hermanas.
Count your sisters. Mrs s :
Lo entiendo.
Your sisters need you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]