English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sité

Sité Çeviri İngilizce

13,200 parallel translation
Hay fracturas cerca del orificio de entrada, y aquí tejido blando con hinchazón.
There are fractures near the entry site and soft tissue swelling here.
Hay quienes consideran a Gary un héroe, otros un loco.
I've been crashing at the job site. Gary has been described as everything from a hero to a crackpot.
Entonces... ¿ Dónde está el nuevo sitio?
So, where's the new site?
Mm, mi imposiblemente joven y sabe-lo-todo el personal Dice que tengo que poner constantemente el contenido fresco en mi sitio Para que los electores pueden tener la me...
Mm, my impossibly young and know-it-all staff says that I have to constantly put fresh content up on my site so that the voters can always feel me...
- ¿ Se ha despejado el lugar?
- Site been cleared?
Este artículo dice que Jennings murió cerca de Megiddo... una zona arqueológica de Israel.
This article says Jennings died near Megiddo... an archaeological site in Israel.
JUICIO FINAL.
SITE OF THE APOCALYPSE
JUICIO FINAL. 666.
SITE OF THE APOCALYPSE.
Bueno, ya sabes, hablando de eso, Este es el lugar de aterrizaje ideal para los extraterrestres.
Well, you know, speaking of that, this is the ideal landing site for aliens.
Dos minutos hasta la destrucción del sitio.
Two minutes until site termination.
Quedan 90 segundos hasta la destrucción del sitio.
There are now 90 seconds until site termination.
Quedan 30 segundos hasta la destrucción del sitio.
There are now 30 seconds until site termination.
Quedan diez segundos hasta la destrucción del sitio.
There are now ten seconds until site termination.
Tomaremos fotos con un filtro retro para el sitio web, y eso atraerá a futuros usuarios finales a comentar y propagar la conciencia de marca en varias redes sociales.
We're gonna take photographs with a retro filter for the Web site. And that will entice future end users to comment and spread brand awareness over various social media platforms.
¿ Qué tal suena eso? ¿ Tomarles algunas fotografías para mi... para mi sitio web?
Take some photographs for my... for my Web site?
No quiero aparecer en tu extraño sitio web.
I don't want to be on your weird Web site. Shh.
- ¿ Quién querría verlos en el sitio web?
Who's gonna watch'em on a Web site? That's true.
Lo encontré en un sitio web sobre ancestros.
I found it on an ancestry Web site.
" y demás estructuras de apoyo en el sitio de trabajo.
" and other supporting structures at the job site.
El Sr. Featherstone y yo facilitaremos el traslado del oro en secreto desde el tesoro hasta el emplazamiento de cada localización.
Mr. Featherstone and I will facilitate moving the gold from the treasury in secret to the site of each location.
Ella está en la construcción ahora?
Is she at the construction site now?
Kovach está de camino al sitio en construcción.
Kovach is on his way to the construction site.
Por favor, no tengo tiempo!
Okay, he's on his way to that construction site on Iverson.
La conocí en un sitio de citas.
I met her on a dating site.
Creo esos son los revisores De ese sitio de internet, Los aventureros del viaje en coche.
I think those are the reviewers from that Internet site, Trip Adventurers.
Lo quiero en el lugar.
I need him on-site.
El nombre surgió en el sitio de sexo de nuestro muchacho.
Her name came up on our boy's little sex site.
Necesito su trabajo más reciente.
I need his most job recent site, Beck.
Rayos, esos tipos son de la obra.
Shoot. Those guys are from the site.
Allí, a 20 km del sitio del accidente.
Right there. About ten miles from the crash site.
Lo que sí sabemos es que hubo un incidente... que implica al prototipo L-9... en uno de nuestros laboratorios del sitio.
We do know there was an incident involving the I-9 prototype at one of our off-site labs.
Mantenga al personal del proyecto en el sitio... y haga su evaluación después de la evaluación psicológica.
Keep the project staff on-site and make your assessment following the psych eval.
Sí. Podríamos ir al norte, a nuestro viejo sitio.
Yeah, we could go up north to our old logging site.
Es... un sitio de redes sociales.
It's... a social networking site.
( TV, LOCUTOR ) "... los detractores denunciaron falta de disciplina y técnica en su baile, pero con el tiempo la influencia de los Cuatro Magníficos en el movimiento break se hizo indiscutible ".
"... the detractors site a lack of discipline and technique in their dance but over time the influence of the Cuatro Magnificos on the break dance movement became undeniable. "
En un centro clandestino de detención.
- They're keeping him in a black site.
El brazo izquierdo es el sitio de la inyección.
Left arm is the site of the injection.
Savage envió a uno de sus secuaces de vuelta al sitio de la venta de armas.
Savage sent one of his cronies back to the site of the arms sale.
¡ Necesito personal para la segunda área de explosión!
I need personnel at the second bomb site immediately!
Voy hacia la segunda área de explosión.
I'm heading to the second bomb site!
¡ Ambulancias a la segunda área de explosión!
We need ambulances down at the second bombing site!
No, el técnico dijo que estaba con su esposa en la zona.
No, the EMT said he was with his wife at the site.
Estaba en la calle, señora... a media cuadra del derrumbe del Edif.
- It was on the street, ma'am. Half a block from the site of the collapse of the Mercer Arts Center.
Luego debo ir a la calle Elm.
Then I have to go check the work site at Elm Street.
Por suerte el pervertido que lleva esta web me debe una.
Good thing the perv that runs that site owes me.
¿ Sabes que su seguro ni siquiera cubre las mamografías?
Do you know they don't even cover on-site mammograms? Ah. Listen.
Ford nunca ha permitido que nada de ello sea copiado fuera.
Ford never allowed any of it to be backed up off-site.
Una mujer fue encontrada muerta cerca de la construcción.
A woman was found dead by the river, near the building site.
Corrió a través del edificio y tropezó con algo.
She ran across the building site and tripped over something.
¿ Así que vives aquí mismo o...?
So you live here on-site or...?
¿ Por qué no ha habido un estudio? ¿ Científico adecuado de todo este sitio?
Why has there not been a proper scientific study of this whole site?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]