Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Skinner
Skinner Çeviri İngilizce
1,644 parallel translation
Sr. Skinner, ¿ puede explicar qué pasa?
Mr. Skinner, would you please explain what is going on?
Es obvio que deben de estar con Skinner.
It's obvious that guy Skinner must have them.
Ese tal Skinner... anda en algo grande con la mafia rusa.
This man Skinner... he's into something big with some Russian mobster.
Agente, por favor, avísele al subdirector Skinner.
Agent, please, you have to get word to Assistant Director Skinner for me.
Uno, dos, tres, probando.
[Skinner's Voice] Testing, one, two, three.
Soy el maldito Walter Skinner del FBI... e iré a parar a la cárcel.
This is Walter freakin'Skinner of the F.B. I... and I am going to prison big-time.
Ésta es la canción que su director Skinner no quiere que toquemos.
Now here's a song that your Principal Skinner doesn't want us to play.
ORGULLO DE PUMA - S. SKINNER Estaba inspirado ese día. Sí.
Oh, I was in the zone that day.
Ese imbécil de Skinner.
That punk Skinner.
Sí, pero Skinner dijo que yo tenía que...
Yeah, but Skinner said I had -
¡ Skinner!
Skinner!
¡ Director Skinner, se está incendiando la escuela! CARNE PICADA - MAÍZ
Principal Skinner, the school's on fire!
Echaste todo por la borda por una estúpida rencilla con Skinner.
You threw it all away over a stupid feud with Skinner.
Escucha, admito que odio a Skinner, pero yo no causé ese incendio.
Look, I'll admit I hate Skinner. But I didn't start that fire.
Yo quemé el mural pero yo no quemé el auto de Skinner.
I burned the mural. But I did not burn Skinner's car.
Casa de Skinner.
Skinner's. Flanders'.
Michael Skinner y dirección. ¿ Orden?
Michael Skinner and address.
"Boyd, Skinner es soltero y trabaja como guardia de tráfico tiempo completo".
There he is. 'Boyd, Skinner is single and working as a full-time traffic warden.'
Sr. Skinner, hacerse pasar por policía oficial es ilegal, ¿ lo sabe?
Sod all! Mr Skinner, impersonating a police officer is illegal, d'you know that?
DC Amelia Plata ha entrado y... está mostrando una remera a Michael Skinner.
DC Amelia Silver has entered and is showing Michael Skinner his T-shirt.
La remera representa una fotografía de Debbie Britten y Michael Skinner.
The T-shirt depicts a photograph of Debbie Britten and Michael Skinner.
Hemos analizado todos los detalles, de la vida de Debbie Britten, Sr. Skinner, y ¿ adivine qué?
We've been through EVERY detail of Debbie Britten's life, and guess what?
No puedo encontrar ningún registro, de una visita a la dirección de Skinner por un sargento.
I can't find any record of a visit to Skinner's address by a sergeant.
¡ Dios por Michael Skinner!
by Michael bloody Skinner!
Skinner se libró de nosotros.
Skinner's given us the slip.
Agente Reyes, soy el DA Skinner. Si, señor.
- Agent Reyes, it's AD Skinner.
¿ Skinner también te llamó?
Skinner called you too?
Estaba conmigo cuando Skinner me llamó.
At my apartment. He was with me when Skinner called me.
Es decir, no, no estaba con el Agente Doggett cuando le dispararon, pero estaba con él cuando el DA Skinner llamó para decirme que le habían disparado.
I mean, no, I wasn't with Agent Doggett when he was shot, but I was with him at the time AD Skinner called to tell me he'd been shot.
- Skinner.
Skinner.
Skinner.
Skinner.
Skinner me lo dijo.
Skinner told me.
Lo sé. Pero esto es un Expediente-X, Mulder, y estás fuera de la Oficina. Si me voy a casa ahora, ¿ donde va a encontrar Skinner a alguien calificado para ver esto?
I know, but this is an X-File, Mulder and you are out of the Bureau, and now if I go home where is Skinner going to find someone qualified to look into this?
Acabo de hablar por teléfono con Skinner que está furioso.
I just got off the phone with Skinner who is furious.
Skinner dijo que no va a volver a los Expedientes-X.
Skinner said she won't be returning to the X-Files.
Acaba de llamar Skinner.
AD Skinner just called.
¿ El director adjunto Skinner?
- Assistant Director Skinner? - Yes.
Skinner, quiero que quede bien claro que ésta es una situación excepcional.
Agent Skinner, so no one's confused, this is a completely different scenario.
La que le pedí a Skinner.
The one I asked AD Skinner to get me.
Cuando Skinner lo ha desconectado de la máquina, la fiebre ha bajado sin afectar a sus constantes vitales.
When Skinner pulled Mulder off the machines his temperature dropped rapidly, without affecting his vital signs.
O sea que Skinner le ha salvado.
You mean Skinner saved him.
Tengo a Skinner conmigo.
I've got Skinner with me.
Skinner tiene algunas dudas basadas en nueva información.
Skinner's got some questions based on some new information.
¡ Mulder, Skinner, está en el estacionamiento!
Mulder, Skinner, he's in the garage!
Skinner pudo haber muerto.
Skinner could have been killed.
No, pero estoy empezando a pensar que el hecho de que yo lo sepa va a convertirme en el segundo después del DA Skinner.
No. But I'm beginning to think that the fact that I know is gonna catch up with me if A.D. Skinner's any indication.
- Skinner está aquí conmigo.
- Skinner's here with me.
¡ Contágiese del fervor, Skinner!
Catch the fever, Skinner!
¡ Es allanamiento de morada, no puede entrar en el coche de alguien, y entregar regalos cuando lo desea, Sr. Skinner! !
!
Soy Skinner.
- Skinner.
Soy Skinner.
- It's Skinner.