Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Skipped
Skipped Çeviri İngilizce
2,106 parallel translation
Me perdí el desayuno.
I skipped breakfast. ( CLICKING TONGUE )
No fue a su propia premier, estaba muy devastado.
He skipped his own movie premiere, he was so heartbroken.
Pero lo sabrías si no hubieras faltado para contestar los mensajes de voz de Lois.
But you'd know that if you hadn't skipped it to answer voice mails from Lois.
Se largó cuando yo era un bebé.
Son of a bitch skipped town before I could walk.
Me alegra no haber desayunado.
I'm glad I skipped breakfast.
Por lo que vi, se saltó una generación.
From what I've seen, I think it skipped a generation.
Pero nos saltamos todo ese asunto de las bromas y ahora
But we've skipped over that whole teasing part and now
- Salté una clase.
- I skipped a class.
¿ Cómo crees que se sentiran cuando lleguen a casa y verán que Santa Claus no pasó por aquí?
How are they gonna feel when they come back and they think that Santa skipped their house, huh? - I like toys.
# Nos saltamos el fandango suave
# We skipped the light fandango
Emma, no pareces mayor que esa "pequeña Venus" que arrastraba sus pies todo el camino hacia la escuela, y brincaba regresando a casa.
Emma, you don't look a day older than that little Pocket Venus that dragged her feet all the way to school, and skipped, all the way home.
Pero dejó de ir a clase para venirse conmigo y hacerme compañía.
But he skipped out of college and came with me just to keep me company.
Sí, se saltó un año. Pero es tan bonito, papá.
Yeah, he skipped a grade.
Pensamos que te nos habias escapado.
We thought you might have skipped out on us.
Quiero que sepas que no estoy enfadado porque ayer no fueras a la escuela, pero no quiero que vuelvas a faltar, de acuerdo?
I want you to know that I'm not angry because you skipped school yesterday,... but I do not want you to be absent again! Are we agreed?
Así que desayunas, te vistes, y de camino a la escuela hablamos, te parece? Alonso, una cosa es que ayer no fueras a la escuela, y una muy distinta es que no vayas hoy.
So eat your breakfast, get dressed, and we'll talk on our way to school, OK? I'm not going to school. Alonso, it's one thing that you skipped school yesterday, but a very different thing not to go today.
Ayer faltaste a la reunión del festival cultural.
You've skipped yesterday's meeting at the festivals of culture?
Aquel día, me había escapado de clase y jugaba en la montaña.
That day I skipped school and played in the mountains
- Ya era hora, creí que te habías rajado.
- It's about time, I thought you had skipped out.
¿ No es más probable que simplemente se haya fugado de la ciudad?
Isn't it more likely he just skipped town?
Me salté el entrenamiento para estar aquí hoy.
I skipped practice to be here today.
¿ Faltaste a clase otra vez para ir a dónde?
You skipped class again to go where?
Sí, es posible que me saltase algunas partes.
Yeah, it's possible I may have skipped a few parts.
sabes, cuando perdiste tu cita el lunes, pensamos que quizas estabas evitandonos si, bien, como puedes ver, no estaba sino detenido
You know, when you missed your appointment on Monday, we thought maybe you skipped out on us. Yeah, well, as you can see, I was otherwise detained.
No, Probablemente porque no fuiste a la cena de ensayo.
( laughs ) No, probably because you skipped out on the rehearsal dinner.
Nunca hasta ahora se había saltado ninguna clase.
He never skipped class like this before.
Espera, te has saltado la parte media general, espera que saltaron como cuatro líneas.
Wait, you skipped the whole middle part, wait you skipped like four lines.
DDR
[Skipped item nr. 1372]
DDR
[Skipped item nr. 1768]
Me escapé unas horas del trabajo, es todo.
I skipped out on a few hours at work, that's it.
No hay nada aquí acerca de por qué O'Connor falto a la redada.
There's nothing in here about why O'Connor skipped the raid.
Pero no quería que pensara que no cumplía mi promesa.
But... I didn't want him to think I just skipped out on my promise.
Ahora es una organización ilegal. Ahora estoy en el mismo partido que los comunistas.
[Skipped item nr. 334] I'm now in the same party as the Communists.
Pero tú habrás desaparecido con todo tu dinero, Y todo el mundo asumirá que has abandonado el país.
but you'll be missing with all your money, and everyone will assume... that you skipped the country.
- Bueno, nos saltamos una parte.
Well, I think we skipped a part. Oh?
Te saltaste una página entera del examen. ¿ Supongo que no odias los triángulos isósceles?
You skipped an entire page of the test, I mean assuming you don't hate isosceles triangles.
Bien, me ha gustado que te saltaras el concierto.
Well, I'm glad you skipped the concert.
Quiero decir, cuando me salté las prácticas en la oficina del alcalde, sabía que estarían enfadados, pero ahora me hacen el vacío.
I mean, when I skipped out on the internship at the Mayor's office, I knew they'd be mad, but now I'm getting the silent treatment.
y luego huyó del país, jefa.
And then skipped the country, chief.
- ¿ Es por eso que no fuiste a Brown? - Por favor.
Is that why you skipped out on Brown?
Definitivamente se saltaron la ciudad.
They definitely skipped town, all right.
o peor. Si la prensa tiene razón y simplemente se fue, entonces estaré furiosa porque simplemente me abandonó
if the press is right and he skipped town, then i'm angry as hell that he just left me.
Tengo un retraso en mi periodo.
I skipped my last period.
Consiguió un tiempo como proyecto extra-clase Lo dejó de lado para ir a la fiesta
He had a chance to make up for it with this extra credit project, but he skipped out on that to go to the party.
Me siento... hambriento, porque me salté el almuerzo.
I feel... Hungry,'cause I skipped lunch.
- Probablemente huyó de la ciudad.
He probably skipped town.
Por caprichoso, ¿ quiere decir que han estado buscándolo desde que faltó a su última vista por la fianza?
By wayward, do you mean that they've been looking for him Ever since he skipped his last bail hearing?
Así que me olvidé de lo malvada, o lo que sea...
So I skipped intro to evil or whatever,
Y él se saltó 6 de sus clases.
it's the third day of school And he's skipped 6 of his classes.
Bueno, empecemos con lo básico entonces.
I skipped that class in med school. Okay.
- Eso, Maxi OB salió del país.
Maxi pad skipped the country.