Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Skis
Skis Çeviri İngilizce
601 parallel translation
¡ 120 klm. por hora en esquís!
75 miles per hour on skis!
¿ De verdad quiere bajar en skis?
Really want to go down to the valley on skis?
O si esquían en St. Moritz
Or if you're doing splits on skis at St. Moritz
Esquís, trineos, patines de hielo, mejillas sonrosadas.
Skis, sleighs, ice skates, red cheeks.
Una mañana iba por la calle a la pista de patinaje... cuando resulta que veo a este hombre llevando sus esquís.
I was walking along the road one morning to the rink when whom should I see, but this man coming along carrying his skis.
- También necesitaré un par de esquíes, ¿ no?
- I'll need a pair of skis, too, won't I?
- ¿ No tienes esquíes?
- You don't have any skis?
- Sus esquíes.
- Your skis?
Cuando lea en los periódicos que ha acabado con el cáncer y ganado el Premio Nobel, y que es el mayor héroe del mundo, yo podré decir, él es un amigo personal mío.
Frankly, Captain, my heart bleeds for them. They come up here to spend their honeymoon on skis and now they have to go back and fight to make the world safe for democracy.
Bien, adelante con nuestros esquíes.
Well, on with our skis.
¿ Esquiar?
Me on skis?
Extienda los esquís un poco más.
Spread your skis more.
Cruce los esquís.
Curl out your skis.
Espero que no te haga esquiar toda la vida.
I hope she doesn't keep you on skis forever.
Hasta donde sabe, Ud. aún está esquiando.
As far as he knows, you're still on skis.
Para arriba y para abajo con los esquís. Con o sin los esquís ella es feliz.
Up with the skis, down with skis, on with the skis, off with the skis and she's blissfully happy.
- Póngase los esquís.
- Get your skis on.
Asesinato sobre esquís.
A murder on skis.
Donde poder esquiar durante días y días.
To go out on skis for days and days.
Lo primero es deshacerse de los skis.
Now, the first thing is to get rid of those skis.
Tendríais que ver a Charles con los esquís.
You ought to see Charles on skis.
Debí traer mis esquís.
I should have brought my skis.
Esta maniobra a dos, sobre el trampolín, no volverán a verla nunca.
This double-car breakaway over the skis is something you'll never see anywhere else.
- ¿ Y qué pasa con los esquíes y patines?
- All kinds of skis, skates.
Pensé que podría ponerme los esquíes, pero no en esta nieve.
I figured I might have to put on some skis, but not in this snow.
Sus esquíes.
His skis.
- Estarías muy guapo sobre un par de esquíes.
- Yeah. You'd look real cute in a pair of water skis.
Le preguntaba dónde alquilar unos esquís. ¿ Le gustaría aprender?
I was asking about renting some water skis. Would you like me to teach you?
- ¿ Estaban hablando de esquís?
- Were you talking about water skis?
- Lo estoy haciendo mejor con los esquíes, ¿ no es así?
I'm getting better on the skis, aren't I?
Prepara el barco, chico, y sube los esquíes.
Prepare the boat, boy, and put the skis on board.
- ¿ Están los esquíes en el barco?
- Are the skis in the boat? - Yes.
Una lancha motora y esquíes Y tal vez un coche extranjero
A motor boat and water skis And maybe even a foreign car
Incluso yo me subiría más deprisa en los esquís.
Even I could get back up on skis quicker.
Los cambiaré por un par de esquís Kastle en cuanto pueda.
I'll take a pair of Kastle skis for them any day of the week.
No tengo esquíes ni la ropa adecuada.
I haven't got the proper clothes, and I don't have any skis.
Vi esquíes en "Dinamo", polacos, de plástico rojo.
I saw skis at "Dinamo", Polish ones, of red plastic.
Bueno, esquíes, Sr. Moran.
Well, skis, Mr. Moran.
Esquíes.
Skis.
tendremos los esquíes..
We'll have your skis. Take them off.
Tiene 58 años, es esquiador, alpinista y se ha casado 4 veces.
He skis, he climbs mountains, he's been married four times.
Bueno, la... la tienda de esquí. Está bien.
Well.. at In store for skis hotel is good.
Cuando la cabina arribó, yo coloqué mis esquies, luego descendí y no lo volví a ver de nuevo.
We arrived at the top, I shod my skis, I went down and I have not seen them.
Busquen los esquies.
The skis.
- ¿ Te volv ¡ ste a parar en los esquíes?
Did you get back up on those skis and try again?
¿ Qué pasó, te caíste de bruces?
What'd you do, cross your skis?
Cuando esos esquís salieron por debajo, no pude creerlo.
When those skis appeared out of the bottom... I just couldn't believe my eyes.
Quiero que gane las olimpiadas con mis esquís.
I want you to win the Olympics using my skis.
- ¿ Qué esquís usó?
- What skis did you use?
- Marca Head.
- Head skis.
- Fabrica esquís.
- He manufactures skis.