English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Snitch

Snitch Çeviri İngilizce

1,741 parallel translation
Trinny Day manda saludos, chivato!
Trinny Day says hello, you little snitch!
Te estoy contando que ese hombre tiene escrito soplón en todo su cuerpo.
I am telling you that that man has got "snitch" Written all over him.
Sr. Joe.
That's some classic snitch strategy there, mr. Joe.
Ese hombre tiene "soplón" escrito sobre todo él.
We have to talk to him. That man has got "snitch" written all over him.
Entonces, ¿ el tipo que puso en su mira a un detective de la policía es un soplón del FBI?
So the guy who put out a hit on a police detective is an FBI snitch?
Bueno, ahora sabemos porqué nunca cayó por ninguno de los otros casos de corrupción porque es un soplón.
Well, now we know why he never went down for any of the other corruption cases. 'Cause he's a snitch.
Un informante.
Oh, a snitch.
El mundo adora a los informantes.
World loves a snitch.
¿ Crees que soy un soplón?
You think I'm a snitch?
¿ Piensas que soy un soplón porque me froto la cabeza?
You think I'm a snitch'cause I rub my head?
No soy un soplón.
I ain't no snitch.
No manges... código de las calles.
Don't snitch - code of the streets.
Rene, no soy un soplón.
Rene, I'm not a snitch.
Cam no es un soplón.
Cam's not a snitch.
Así es la cosa en la cadena alimentaria en la que estás tú.
Yeah, a snitch Is way up the food chain from where you are.
¿ Ya sabes lo que va a pasar cuando el mundo sepa que eres un soplón?
You know what's going to happen When word gets out you're a snitch?
y con la condición de ser un soplón,
And as long as I'm a snitch,
Tal vez sea un soplón para él.
Maybe I'll snitch to him.
Ibas a delatarme, ¿ verdad?
You were gonna snitch, weren't ya?
Eddie mató a un soplón hace tres semanas.
Eddie killed a snitch three weeks ago.
Obtuve esta imagen por un informante.
I got this shot from a snitch.
Pero mi problema más grande con Quidditch es si el Snitch es 150 puntos, ¿ por qué a nadie le importa el Quaffle?
But my biggest problem with Quidditch is if the snitch is 150 points, why does anyone bother with the quaffle?
¿ Entonces Tim sabía que Fisher habia matado a los otros, pensó que iba a chivarse?
So Tim knew Fisher killed the others, thought he was going to snitch?
Queréis que sea un soplón.
You want me to be a snitch.
Harper nunca supo quien fue el soplón.
Harper never knew who the snitch was.
Verifica los antecedentes del soplón del módulo de la cárcel.
Check out the record on that cellblock snitch.
Ese soplón de su módulo había prestado falso testimonio antes.
That cellblock Snitch has given false testimony before.
Así que, es un soplón en serie.
So, he's a serial snitch.
Ese mentiroso soplón hijo de puta selló el destino de mi hermano, y le recompensaron por ello.
Lying sob snitch sealed my brother's fate, And got rewarded for it.
He averiguado que Nick fue a visitar al viejo soplón del módulo de Billingsley hace unos días.
Found out nick went to visit Billingsley's old cellblock snitch a few days ago.
Oh, todo está bien, de cualquier manera, él es mejor como chivato.
Oh, it's all right. He's better off as a snitch anyway.
- Te hicieron acusar a alguien, ¿ no?
They made you snitch somebody out, right?
Ese era mi dinero de informante para el mes entero.
That was my snitch money for the entire month.
Es un chivato.
He's a snitch.
Actualmente, como que en este momento es tu chivato.
Actually, uh, as of this moment, he's your snitch.
Jodido informante.
You fucking snitch.
Encerramos a nuestro chivato en mi maletera.
We locked our snitch in my trunk.
Este tipo es el soplón.
This guy's the snitch.
Él es el soplón.
He's the snitch.
A nadie le gusta un soplón.
Nobody likes a snitch.
¿ Supón que éste-éste pez, hmm... resulta ser un chivato en el patio?
Suppose this-this fish, hmm- - Gets made out to be a snitch in the yard?
Seré tu soplona, te diré todo lo que quieras saber sobre las chicas del este, todo lo que quieras.
I'll be your snitch, tell you everything I know about the Eastern girls, everything you want.
¿ Snitch? ( hurtar )
Snitch?
Si, bueno. Conseguí que nos soplara sobre su equipo, ¿ no?
Yeah, well, I got her to snitch on her crew, didn't I?
Me debes una piruleta, chivato.
You owe me a lollipop, snitch.
La única forma de salir es convertirse en soplón de prisión
♪ The only way out is become a prison snitch ♪
Y no hay forma mejor de hacer ejercicio que matar y destripar. un gran, gordo soplón.
And there's no better exercise than killing and disemboweling a big, fat snitch.
Julius... la relación entre un Detective y un chivato es un lazo sagrado.
Julius... The relationship between a Detective and a snitch Is a sacred bond.
¿ Por qué Torres sería un soplón?
Why'd Torres snitch?
Vamos a buscar a nuestro soplón favorito JJ, para ver que sabe.
We're going to go find our favorite snitch JJ, see what he knows.
Si, un soplón.
I'm not a snitch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]