Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Solar
Solar Çeviri İngilizce
6,929 parallel translation
No voy a estar detrás de ti todo el día poniéndote protector solar, porque soy el hombre del tobogán.
Well, I'm not gonna follow you around all day putting sunblock on you,'cause today I'm sliding man.
Sí, cariño, por eso te digo que uses protección solar.
Yes, baby, that's why I tell you to wear sunscreen!
La famosa y fantasiosa guerra nuclear, aquella en la que ambos contrincantes despliegan todo su arsenal y en cuestión de horas, la gran mayoría del mundo entero arderá en llamas, las nubes de humo bloquearán el 70 por ciento de la luz solar,
Ah, the famous nuclear-war fantasy, the one where both sides unload their stockpiles and, within hours, the vast majority of the world is engulfed in fire, smoke clouds block out 70 % of the world's sunlight,
Mi casa se abastece con placas solares.
My entire house is solar-powered.
Ya sabes, con energía solar te lleva cuatro días asar un pollo.
You know, with solar power, it takes four days to roast a chicken.
¿ Por qué no hacemos un modelo del Sistema Solar?
Why don't we do a model of the solar system?
¿ Por qué no hacemos el sistema solar con ocho planetas?
Why don't we just make the solar system with eight planets?
Jerry Smith es un científico de la Tierra, donde está creando un modelo de nuestro sistema solar.
Jerry Smith is a scientist from earth, where he's creating a model of our solar system.
¿ Qué me dices de terminar un sistema solar de ocho planetas?
What say we finish ourselves an eight-planet solar system?
La pradera no es todo flores y luz solar.
The meadow isn't all flowers and sunshine.
La erupción solar de anoche nos ha dejado sin energía hace aproximadamente unas seis horas.
Last night's solar flare knocked out power approximately six hours ago.
Estarás genial una vez que pase lo de los daños de la erupción solar.
You'll be tip-top once the damage from solar flare is dealt with.
Lo siento, la erupción solar la ha hecho buena con las comunicaciones.
I'm sorry, the solar flare really did a number on the signals.
No olvides la protección solar.
Don't forget to pack your sunscreen.
Si la ciudad decide que sea solar, podemos conectar el puente en linea
If the city chooses solar, we can connect the bridge to nätet -
Añadí esta matriz solar, para ayudar al puente para generar energía.
I added this solar array, to help the bridge to generate power.
Llevábamos saliendo unos nueve meses, y le pedí al juez Dunn que me dejara su casa de la playa en Del Mar, y allá fuimos, y tu madre... cogió tanto protector solar que yo tuve que cargar con su bolsa.
Let's see, we'd been dating about nine months, and, uh, I, uh, borrowed Judge Dunn's beach house down at Del Mar, and we all went, and your mother- - she packed so much sun block that I had to carry her bag for her.
Bueno, supongo que siempre hay probabilidad de que ocurra cuando sacas tu cabeza por el techo solar a 110 kilómetros por hora y gritas "¡ Me voy al baile, zorras!".
Well, I guess there's always a chance of that happening when you stick your head out of the sunroof at 70 Miles an hour and scream, "I'm going to prom, bitches!"
Los amarré a los paneles solares del techo.
I rigged it to the solar cells in the roof.
Entonces descubrimos una manera de usar la antigua luz solar, luz solar atrapada en petróleo y carbón.
Then we found a way to use ancient sunlight, sunlight trapped in oil and coal.
Limpiamos un solar abandonado, Cobramos aparcamiento. Ese dinero compró una lavandería,
We cleaned up an abandoned lot, charged for parking, that money bought a Laundromat.
Nuestro sistema solar está formado por ocho planetas que orbitan alrededor del Sol.
Our solar system is made up of eight planets orbiting around the sun.
Cuidado con el techo solar. ¡ Tío!
Oh! Dude!
Es a partir de la luz solar reflejada que entra por un gran agujero bajo el agua. ¿ Cómo lo encontraste?
It's from reflected sunlight coming through a big hole underwater. How did you find it?
Podría ser que las erupciones solares estén bloqueando la señal.
It could be solar flares blocking the signal.
Y mientras estoy aquí, ¿ no tenía techo solar este coche?
And while I'm here, isn't there a sunroof on this car?
Sí, pero también hay placas solares en el tejado y un microondas y un baño justo aquí.
Yes, but there's also solar panels on the roof and a microwave and a bathroom right here.
Conozco un lugar donde los ladrillos y el mortero sin usar que sobraron de la creación de nuestro Sistema Solar se pueden encontrar.
I know a place where the unused bricks and mortar left over from the creation of our solar system can be found.
Si simplemente supiésemos hace cuánto aquel hierro fue forjado, conoceríamos la edad del sistema solar.
If we just knew how long ago that iron was forged, we'd know the age of the solar system.
El calor se va de nuestro cuerpo, sube a las estrellas, vuelve a bajar como luz solar, hace crecer una planta.
The heat goes off our body, goes up to the stars, comes back down as sunlight, grows a plant.
¡ El olor del protector solar!
Coppertone Sunscreen.
Mira a estos idiotas.
Look at these jerks. Ow! I don't understand what's so great about these state of the art, solar-powered, computo-glasses.
- Es imposible en nuestro sistema solar.
It's not possible in our solar system.
Las partículas cargadas del Sol, el viento solar, se hallan en constante bombardeo contra la Tierra.
Charged particles from the Sun, the solar wind, are constantly bombarding the Earth.
Se podría pensar en el viento solar como una especie de corriente eléctrica.
You can think of the solar wind as a kind of electric current.
Cuando el sistema solar era joven Venus probablemente era parecido a la Tierra, con océanos y hasta vida.
When the solar system was young Venus was probably more like Earth, with oceans and maybe even life.
Pero hay una situación creíble en que la vida puede transmitirse de un sistema solar a otro.
But there's a plausible scenario for how life could spread from one solar system to another.
Durante cada revolución en la galaxia nuestro sistema solar pasará a través de dos o tres nubes interestelares gigantescas cada una de ellas, a muchos años luz una de otra.
During each revolution around the galaxy our solar system will pass through two or three gigantic interstellar clouds each of them many light-years across.
Cuando nuestro sistema solar atraviesa una nube interestelar la gravedad de la nube masiva altera los cometas más remotos.
When our solar system passes through an interstellar cloud the gravity of the massive cloud stirs up the outermost comets.
El resultado fue una neblina global que bloqueó casi toda la luz solar y la misma no pudo tocarla superficie terrestre durante unos cinco años.
The result was a global haze that blocked most of the sunlight from reaching the surface for at least five years.
Nuestros descendientes remotos viviendo seguros en distintos mundos del sistema solar y más allá y estando unidos por su herencia en común con respecto a su planeta de origen y sabiendo que sea cual sea la otra vida existente ellos son los únicos humanos en el universo que vinieron de la Tierra.
Our remote descendants safely arrayed on many worlds throughout the solar system and beyond will be unified by their common heritage by their regard for their home planet and by the knowledge that whatever other life there may be the only humans in all the universe came from Earth.
Para probar esa idea, sincronizó uno de sus ascensos con un eclipse solar.
To test that idea, Hess timed one of his ascents to coincide with a solar eclipse.
Lo que Hess no sabía es que el viento solar no se mueve tan rápido.
What Hess did not know was that the solar wind doesn't move that quickly.
En nuestro sistema solar, el planeta más recóndito, Mercurio se mueve mucho más rápido que el más remoto, Neptuno.
In our solar system, the innermost planet, Mercury, moves much faster than the outermost one, Neptune.
Opuesto a los planetas remotos del sistema solar las estrellas remotas de la galaxia iban a la misma velocidad que las estrellas recónditas. Y se movían más rápido de lo esperado.
Unlike the outer planets of the solar system, the outer stars in the galaxy were all going at the same speed as the stars that were closer in, and they were moving way faster than expected.
Este viento solar sopla una vasta burbuja magnética nuestra heliosfera que se extiende más allá de los planetas externos.
This solar wind blows a vast magnetic bubble, our heliosphere, that extends beyond the outer planets.
Cuando tormentosos vientos solares soplan, esta zona de protección crece cuando el clima solar se calma, se encoge.
When stormy solar winds blow, this zone of protection grows ; in calm solar weather, it shrinks.
En 1979, cuando ambos Voyagers rodearon Júpiter su masiva gravedad actuó como resortera enviándolos lejos del sistema solar a viajar, por mil millones de años, entre las estrellas de nuestra galaxia.
Back in 1979, when both Voyagers rounded Jupiter, its massive gravity acted as a slingshot, flinging them out of the solar system to travel among the stars of our galaxy for a billion years.
Olvidaste tu bloqueador solar. ¿ Por qué no Charmin?
You forgot your sunscreen. Why not Charmin?
Cuando lee esta historia, inmediatamente piensa que esto es una especie de portal estelar el que están describiendo, y que estos hijos del sol, estos seres solares avanzados poseían algún tipo de tecnología de portales estelares que les permitían
When you read this story, you're instantly thinking that this is some kind of a stargate they're describing, and that these children of the sun, these advanced solar beings possessed some kind of stargate technology that enabled them to
Si observamos la distancia de nuestro planeta al sistema solar más cercano, es de 4,2 años luz.
If we look at the distance from our planet to the nearest star system, it's 4.2 light-years away.