Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Soleil
Soleil Çeviri İngilizce
307 parallel translation
- ¡ Pidan "Le Soleil"!
Ask for The Sun.
Aquí es donde el gran Roi Soleil instaló su corte y aquí donde Napoleón Bonaparte se casó con la archiduquesa
It was here that the great Musele held court and here that Napoleon Bonaparte was married to the Archduchess Madam.
El sol quema un poco Hora de ponerse el viejo protector.
The sun is a little hot. Time to apply the old Ban de Soleil.
Es muy bonito. Yo ya he recorrido todo "el valle del sol".
Did the whole Vallée du Soleil and the Lot region with it.
Y el equipo de Sol abandona la cancha entre los aplausos del respetable.
As the Soleil team leaves the arena, under the applause of the crowd.
Formemos un comité de defensa para el Camping del Sol.
Let's form a defense committee for the Soleil campingground.
¡ Aquí hay Sol!
We have soleil here!
"Rayon du soleil", que no esté congelado.
One of them told me his grandfather was Italian
La bellísima "Sans Soleil" en la cual están las imágenes de Tokio inaccesibles a la cámara de cine de un extranjero como yo.
the beautiful Sans Soleil, in which there are images of Tokyo inaccessible to the camera of a foreigner like me.
Aquí están Soleil y Scarlet.
Soleil and Scarlet are here.
Soleil, acompaña al Maestro Chen.
Soleil, be Master Chen's companion.
Maestro 12, yo me llamo Soleil.
Master 12, I'm Soleil.
Sol...
Soleil...
Perdona que te llame al trabajo, pero tengo a Scott esta noche y tenemos entradas para el Cirque du Soleil.
Sorry to call you at work, but I have Scott for the night and we have tickets for Cirque de Soleil.
Derriére les montagnes le soleil
Derriére les montagnes le soleil
Y otra vez, y otra vez, y otra vez, hasta que lo logre.
BRAIN DE SOLEIL- - FOR THE SMART SET.
Sí, señor, Gauche. Como el personaje que interpretaba en Soleil Rouge.
Just like the character you play in Red Sun.
Au revoir, monsieur soleil.
Au revoir, monsieur soleil.
Llevé a su sobrina al Cirque du Soleil.
I took his niece to Cirque de Soleil...
Si disfrutaron del Cirque du Soleil y desean ver más, es fácil.
If you've been enjoying Cirque du Soleil and you'd like to see more, it's very simple.
LA PEQUEÑA VENDEDORA DE SOLEIL
Tales of Little People
LA PEQUEÑA VENDEDORA DE SOLEIL
The Little Girl who Sold the Sun
- ¡ Le Soleil!
- Soleil!
Abuelo, quisiera vender algunos Soleil.
I want to sell the Soleil. Is it here?
¿ Quieres vender unos Soleil?
Yes. You want to sell the Soleil?
¿ Una mujer vendiendo los Soleil?
A girl selling newspapers?
13 Soleil, el número trae suerte.
13 Soleils - that's a lucky number.
¡ Soleil!
Soleil!
¡ Comprad el Soleil!
Buy the Soleil!
¡ Mira, estoy vendiendo Soleil!
I'm selling the Soleil now!
¡ Comprad Le Soleil!
Buy the Soleil!
Soy vendedora de Soleil.
I'm a newspaper seller. I sell the Soleil.
¿ Vendes los Soleil?
You sell the Soleil?
Ahora, este billete... ¿ no es demasiado para una vendedora de Soleil?
But how is it that you have so much money?
Son 350 francos. Y te doy 25 Soleil.
Here's 350 francs and I'll give you 25 Soleils.
Con 13 Soleil me basta.
13 Soleils are enough for me.
Aquí tienes 13 Soleil y el recibo.
Here are the 13 Soleils... and your receipt.
- ¡ cállate y ponte a vender Soleil!
- Be quiet. Sell the Soleil!
¡ Soleil!
Soleil! Soleil!
¡ Ponte a vender Soleil, he dicho!
I told you, sell the Soleil!
Oye, ¿ Por qué Sud se vende más que Le Soleil?
Why does Sud sell better than the Soleil!
Le Soleil, es el diario del gobierno.
The Soleil is the government paper.
Entonces sigo vendiendo Soleil.
I'll stay with the Soleil.
¡ Soleil! ¡ Soleil!
Buy the Soleil!
¡ Comprad le Soleil!
Buy the Soleil!
Seguro que Cirque du Soleil empezó así.
I bet this is how Cirque du Soleil got started.
¿ Dónde esté Cecilia Soleil?
Where is Cecilia Soleil?
Es un contorsionista del Cirque du Soleil.
He's a contortionist with the Cirque du Soleil.
Vaya, tan Cirque du Soleil.
oh my, so cirque du Soleil.
- ¡ Pidan "Le Soleil"!
Tragedy strikes!
Gracias, Cerebro.
NOT BRAIN DE SOLEIL, FOR THE SMART SET.