Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Solis
Solis Çeviri İngilizce
405 parallel translation
- Solís Cossío, Fabián.
- Solis Cossio, Fabian.
Yo soy responsable de lo que hago, soy independiente igual como el señor Solís aquí, no tengo partido político pero mi único interés es trabajar por el progreso de Chile y no por mi bolsillo nada más.
I am responsible for what I do. I am equal and independent, like Mr Solis here. I don't have party politics but my only interest is work for the progress of Chile and not for by my pocket, nothing more.
Solis, relacione la trayectoria de esos rayos con la línea de ataque.
- Aye. Solis, correlate the trajectory of the energy bolts with the attack path.
Muy bien. Llévela hacia 23, punto 185.
Okay, Mr. Solis, bring her about to 23, mark 185.
Fije rumbo 315, punto 007.
Lieutenant Solis, set course 315, mark 007.
Worf, Solis, T'Su, al puente de combate.
Worf, Solis, T'su. Report to the Battle Bridge.
- ¿ Y para qué quería verme?
Then what did you wanna see me about? SOLIS : Lieutenant La Forge.
- Consígalos.
- Let's get them there, Mr. Solis.
Él hace un gran trabajo.
Solis is doing a fine job.
Fije rumbo al planeta Minos. Warp 5.
Lieutenant Solis, lay in a reciprocal course for Minos, warp 5.
Energía de emergencia a los deflectores.
- Emergency power to deflectors. SOLIS : Velocity increasing.
- ¿ Puede compensar?
- Can you compensate? SOLIS : Yes, sir, I can.
Solis, trace un rumbo para enlazar con la nave.
Lieutenant Solis, plot a course to rendezvous with the saucer section.
¡ Taigh-solais!
"Chuck Solis"!
¿ Taigh-solais?
Chuck Solis?
La tropas han llegado desde la Altiplanicie de Siria para reforzar las patrullas de la Altiplanicie de Solis.
Troops have moved from Syria Planum to reinforce patrols in Solis Planum.
Solis también ya viene.
Captain Solis is on his way down.
¿ Podemos hablar con Roper?
- Captain Solis, can we speak to lnspector Roper?
Tengo que ver a Solis.
- You got yourself a deal. I gotta meet with Solis.
¡ Me importa un carajo!
I don't give a shit what Solis said!
Solis me da una mierda y saca este de los decomisados por $ 14,000.
I'm riding around in a shitmobile... and Solis got this out of impound for 14 grand.
¿ Dónde está Solis?
Where's Solis?
No puedo estar seguro... pero creo que el capitán debe estar en una zona de espera aquí, en Solis Planna.
Well, I can't be positive... but I'm pretty sure the captain's being held in a staging area here on Solis Planna.
El vedek Solis lo hacía para los damnificados.
Vedek Solis was raising funds for Bajoran flood victims.
- Del vedek Solis.
- Vedek Solis.
- Hola, señora Solis.
Hey, Mrs. Solis.
La Señora Solís me va a recomendar.
Mrs. Solis is sponsoring me.
- ¡ Señora Solis...!
- I could slip out - - - Mrs. Solis - -
Señora Solis, su marido nos va a matar. ¡ Vamos!
Mrs. Solis, your husband's going to kill us.
- FBI, abra la puerta. ¿ Carlos Solis? Traigo una orden de arresto contra usted.
Carlos Solis, I have a warrant for your arrest.
Y su socio en el negocio, el señor Tanaka, ya ha abandonado el país. Y el propio señor Solis se negó a entregar su pasaporte.
His business partner, Mr Tanaka, has fled the country, and Mr Solis has refused to surrender his passport.
El señor Solis no es su socio en este negocio. Es simplemente uno de sus proveedores.
Mr Solis is no business partner but merely a hired contractor.
Tráigame el pasaporte y el señor Solis podrá visitar a su madre.
Bring me the passport and Mr Solis can visit his mother.
Con el señor Solis en prisión, ¿ cómo van a pagarme?
With Mr Solis in jail, how you gonna pay me?
¡ Mamá Solís!
Mama Solis!
Me casé con Diego Solís cuando tenía 16 años.
I married Diego Solis when I was 16 years old.
Una noche, cuando Carlos tenía cuatro años Diego Solís llegó a casa, borracho y le pegó a mi Carlos.
One night, when Carlos was four, Diego Solis came home drunk. He beat my Carlos.
Así que me aseguré de que Diego Solís no le hiciera daño a mi hijo o a mí nunca más.
So I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
Cualquiera podría haber atropellado a la señora Solís.
Anyone could have hit Mrs. Solis.
¿ Señor y señora Solís?
Mr. and Mrs. Solis?
Señor Solís siento muchísimo lo ocurrido.
Mr. Solis, uh... I'm so sorry this happened.
Señora Solís, es la hora del baño de la paciente.
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Gabrielle Solis, que vive calle abajo trajo una paella picante.
Gabrielle Solis who lives down the block brought a spicy paella.
Gracias, señora Solis.
Thanks, Mrs. Solis.
Sabe, señora Solis realmente me gusta cuando nos acostamos. Pero ya sabe, tengo que hacer mi trabajo y no puedo arriesgarme a perder este empleo.
You know, Mrs. Solis, I really like it when we hook up, but, um, you know, I got to get my work done and I can't afford to lose this job.
¿ Por qué se casó con el señor Solis?
Why you married Mr. Solis.
Chuck Solis...
Chuck Solis.
Solis te excluyó.
Solis said to keep you out of this.
Olvida a Solis.
Solis is off the job now.
Señor Solis.
- Ow!
Me asustó.
Mr. Solis, you scared me.