Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Solís
Solís Çeviri İngilizce
166 parallel translation
- Solís Cossío, Fabián.
- Solis Cossio, Fabian.
Ernesto Cisterna Solís.
Ernesto Cisterna Solís.
Yo soy responsable de lo que hago, soy independiente igual como el señor Solís aquí, no tengo partido político pero mi único interés es trabajar por el progreso de Chile y no por mi bolsillo nada más.
I am responsible for what I do. I am equal and independent, like Mr Solis here. I don't have party politics but my only interest is work for the progress of Chile and not for by my pocket, nothing more.
Así que, ¿ esto es lo que solís hacer - tríos?
So is this what you do then - threesomes?
La Señora Solís me va a recomendar.
Mrs. Solis is sponsoring me.
¡ Mamá Solís!
Mama Solis!
Mamá Solís, ¿ cómo le va ahí dentro?
- How are you doing in there?
Mamá Solís, Carlos va a llegar tarde para la cena.
Carlos is gonna be late for dinner.
Me casé con Diego Solís cuando tenía 16 años.
I married Diego Solis when I was 16 years old.
Una noche, cuando Carlos tenía cuatro años Diego Solís llegó a casa, borracho y le pegó a mi Carlos.
One night, when Carlos was four, Diego Solis came home drunk. He beat my Carlos.
Así que me aseguré de que Diego Solís no le hiciera daño a mi hijo o a mí nunca más.
So I made sure that Diego Solis never hurt my son or me ever again.
Cualquiera podría haber atropellado a la señora Solís.
Anyone could have hit Mrs. Solis.
¿ Señor y señora Solís?
Mr. and Mrs. Solis?
Señor Solís siento muchísimo lo ocurrido.
Mr. Solis, uh... I'm so sorry this happened.
Señora Solís, es la hora del baño de la paciente.
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath.
Señora Solís, ¿ qué está haciendo?
Mrs. Solis. What are you doing?
Una semana más tarde empezó su carrera como modelo de pasarela. Lo que la condujo a su nueva "gran idea". Su decisión de casarse con Carlos Solís.
One week later she began her career as a runway model, which soon led to her next great idea, her decision to marry Carlos Solis.
Señora Solís, sé que está preocupada, pero estas cosas llevan tiempo.
I know you're worried, but it's gonna take time.
Señora Solís.
Hey, Mrs Solis.
Lo que estaba preguntando es si has dedicado algo de tiempo a reflexionar sobre las razones por las que estás castigado y el dolor que le has causado a la familia Solís.
I was wondering if you've bothered to spend any time reflecting on why you've been grounded and the pain you've caused the Solis family.
Lo que hay entre la señora Solís y yo es... profundo.
What me and Mrs Solis have, it's deep, you know?
¿ Carlos Solís? Tengo una orden de arresto contra usted.
Carlos Solis, I have a warrant for your arrest.
Señor Solís realmente no quiero meterme en el medio de nada.
Mr. Solis, uh... I really don't want to get in the middle of anything.
Sí Señora Solís.
- Yes, Mrs Solis.
Lo siento, pero no puedo meterla en este vestido. Es demasiado pequeño.
I'm sorry, Ms Solís, but I can't get you into this dress.
Gabrielle Solís.
Gabrielle Solis.
Hola, Sra. Solís.
- Hey, Mrs Solis. - I'm sorry.
Sra. Solís, por favor.
Mrs Solis, please.
¿ Hay algo más que el Sr. Solís quiere que haga?
Is there anything else Mr Solis wants done?
Vamos, Sra. Solís, sea amable.
Come on, Mrs Solis. Be nice.
Lo siento, Sra. Solís. Pero tendrá que ser amable conmigo al menos una vez.
I'm sorry, Mrs Solis, but you're gonna have to be nice to me, at least once.
Sra. Solís.
- Mrs Solis?
Sra. Solís- -
- Mrs Solis...
Escuche, Sra. Solís. Lo siento.
Listen, Mrs Solis, I'm sorry.
Para que lo sepa nunca le habría contado al Sr. Solís sobre usted y John.
Just so you know, I never would have told Mr Solis about you and John.
Tráigame el pasaporte y el señor Solís podrá visitar a su madre.
Bring me the passport and Mr Solis can visit his mother.
Señor Hartley, soy Gabrielle Solís.
Mr Hartley, it's Gabrielle Solis.
- Nadie fue condenado aún, Sra. Solís.
- No one's been convicted yet, Mrs Solís.
¿ Puedo hablar con la señora Solís?
Is mrs. Solis available?
Gabrielle Solís no era una de esas mujeres.
Gabrielle Solis was not one of those women.
El Sr. Solís te daba seguridad y yo no podía competir con eso.
Mr Solis gave you security and I couldn't compete.
Señora Solís ¿ quiere casarse conmigo?
Mrs Solis, will you marry me?
El Sr. Solís va a ir a la cárcel.
But Mr Solis is going to jail.
Señora Solís, te quiero muchísimo.
Mrs Solis, I love you so much.
Sr. Solís, ¿ qué diablos fue eso?
Mr. Solis, what the hell was that?
¿ Qué le pasó al Sr. Solís?
What the hell happened to Mr.Solis?
Eh, señora Solís, tengo que decirla algo.
Uh, mrs. Solis, I gotta talk to you.
Hay gente realmente enferma por ahí, Sra. Solís.
There's some really sick stuffout there, mrs. Solis.
La iluminación la favorece, Sra. Solís.
The lighting looks greaton you, mrs. Solis.
Señora Solís.
Hi, Mrs. Solis.
Me enteré de lo del Sr. Solís.
I heard about Mr Solis.