Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Someone
Someone Çeviri İngilizce
226,247 parallel translation
Por favor, alguien que le ayude.
Please, someone help.
Bueno, ella realmente se parece a alguien que acaba de romper su fregona.
Well, she really does look like someone who just broke her mop.
Solo cuando alguien la menciona a ella o a Miami.
Just whenever someone mentions her or Miami.
El primer paso fue contratar a alguien para que se encargara de la caseta.
The first step was hiring someone to man the booth.
¡ Hay alguien aquí!
Someone's here!
Bueno, ahora tenemos a alguien con quien hablar.
Well, now we have someone to talk to.
Pensé que era otra persona.
I thought you were someone else.
Creo que acabamos de arruinar la graduación de alguien.
I think we just ruined someone's graduation.
Había alguien en las sombras.
There was someone in the shadows.
Si amas a alguien, debes decírselo.
If you love someone, you should tell them.
No creo que haya alguien que puede atestiguar que ese era el caso.
- I don't suppose there is someone who can vouch that that was the case?
Él no sabía que yo estaba allí y lo oí arreglar para reunirse con alguien.
He didn't know I was there and I heard him arranging to meet someone.
Alguien ha estado ocupado.
Wow, someone's been busy.
Ryan, pero trabajo con alguien que se parece mucho a eso.
Ryan, but-but I work with someone who's close.
Ok, ok, alguien más.
Okay, okay, someone else.
- Si, digo, eso fue peor que un Italiano describiendo la sexualidad de alguien.
- Yeah, I mean, that was worse than an Italian guy describing someone's sexuality.
"Recoger la orina de alguien de un baño de Starbucks para pasar una prueba de drogas."
"Scoop someone's urine from Starbucks toilet to pass drug test."
Alguien me dio una pastilla, y ahora lo único que quiero hacer es sentir tu chaqueta.
Someone gave me a pill, and now all I want to do is feel your jacket.
Un paciente comatoso no se levanta y se va de aquí... sin que nadie lo vea. Vuelve a revisar los videos.
A coma patient doesn't get up and walk out of here without someone seeing something.
La vida de alguien depende de mí.
There's someone out there whose life depends on it.
Tienes un futuro, alguien a quien amas. No puedo.
You have a future, someone you love.
¿ Como pudo alguien reducirlo?
How did someone get the jump on him?
La chica estaba evasiva, como si alguien ya hubiese llegado a ella.
The kid was evasive, like someone had got to her.
Liv, sé que tiene que ser duro tener los pensamientos de otra persona inmersos en tu cabeza.
Liv, I know it must be tough having someone else's thoughts swimming around in your head.
¿ No crees que ya es hora de contar esa historia?
Don't you think it's time someone told that story?
¡ Están disparando ahí dentro!
Someone's shooting in there!
Creemos que alguien del asilo podría estar implicado en el secuestro.
We think someone at the home may be involved with the kidnapping.
Si Kitty tiene razón sobre estas muertes recientes y hay más de lo que se ve a simple vista, es probable que haya contratado a alguien para que mate por él.
Now, if Kitty is right about these recent deaths, and there's more to them than meets the eye, it's likely that he's hired someone to do the killing for him.
Quizá alguien lo odiaba en serio, quería hacerle daño a su familia.
Maybe someone really hated him, wanted to hurt his family.
La verdad es que le pedí a alguien que se reuniera conmigo aquí.
The truth is, I've asked someone to meet me here.
Alguien que quiero que conozcas.
Someone I want you to meet.
Alguien importante.
Someone important.
Quería encontrarse contigo porque pensaba que alguien podría estar escuchando la llamada.
He wanted to meet in person because he thought someone might be listening in on the call.
Con Watson estamos seguras de que alguien lo arrojó.
Watson and I are pretty sure that someone threw him off.
Como dije antes, creo que Kotite decía la verdad cuando dijo que otra persona era responsable.
And as I said before, I believe that Kotite was telling the truth when he said someone else was responsible.
Alguien tiene llave, Kimmy.
Someone's got a key, Kimmy.
Es como si alguien hubiera volteado el granero de Roy Rodgers aquí.
It's like someone flipped over a Roy Rogers fixings bar in here!
Yo también salgo con alguien.
[Paulie gagging] Well, I'm also seeing someone.
O, al menos, conocen a alguien que puede permitírselo.
Or at least knows someone who can afford...
Si se lo contaban a alguien con quien tú habías cogido, era como un retuit.
If they told someone about you, and you had sex with that person, that was a retweet.
Si alguien me dijera :
If someone came to me :
Iría al supermercado y, si alguien quisiera colarse, pensaría...
I'd go to Whole Foods, someone would cut me off, I'd be, like...
Me encanta encontrar gente que me sirva de escondite, pero esto es lo correcto.
I love to find someone to hide behind, but this is the right thing to do.
Quizás una bipolar sea mi pareja ideal. "
Maybe I'm supposed to be with someone who's bipolar. I don't know.
Iba a intentar volver a visitarlo, pero era una decisión muy difícil.
I was gonna try to make it back, but it was that hard, end-of-life thing for someone where I don't know if I'm gonna make it back.
Pareces tener un conocimiento detallado de mi vida al que solo podrías alcanzar por la asociación con alguien cercano a mí.
You seem to have a comprehensive knowledge of my life that you could only realize through an association with someone close to me.
Sus servicios tendrían mejor uso en alguien que no pertenezca a la cárcel.
Your services had better be used for someone who didn't belong in prison.
Y soy alguien que no va a ayudarlo a cometer un delito.
And I am not someone who's gonna help you commit a crime.
Es si alguien adentro de la cárcel instalara una puerta trasera.
Is if someone inside the prison installed a back door.
¿ Y por qué era tan importante que alguien confesara mi asesinato?
And why was it so important that someone confess to my murder?
Cuando alguien a quien amas se enferma, no necesitas soportar esa carga solo.
When someone you love is sick, you don't need to shoulder that burden alone.