Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Someplace
Someplace Çeviri İngilizce
7,875 parallel translation
Pasa todo el día trabajando en algún lugar gratis.
He spends all day working someplace for free.
Podría huir a algún lugar y nadie sabría qué le sucedió, pero ella aún está aquí.
She could have run away someplace and nobody Would have ever known what happened to her, but she's still here.
¿ Puedo ponerte este extintor en algún sitio interesante y tomar una foto?
Can I put this fire extinguisher someplace interesting and take your picture?
- Un lugar especial.
- Someplace special.
Algún lugar donde el ciervo se sienta seguro.
Someplace the deer feels safe.
Irás a un sitio más caliente que ese si no recuerdas quién está al mando, bribón.
You will go someplace far warmer than that if you don't remember who's in charge, cunning man.
Este pequeño individuo consiguió introducirse en el registro de alguna otra parte.
This little guy got introduced to the log from someplace else.
Finn ¿ hay algún lugar privado para ir?
Finn, is there someplace private we could go?
Así como... todo lo demás en la oficina de la carta muerta... que originalmente iba a ir a otro lado... y que, por alguna razón providencial... fue mal dirigido.
- Yes! And just as everything in the dead letter office was originally intended for someplace else, and yet, for some providential reason, they have been misdirected.
¿ Tienes otro sitio al que ir?
Do you have someplace else to go?
En el fondo, lo sabías.
Someplace inside, you knew.
Un sitio privado.
Someplace private.
Cuando dijiste que me debías un trago, pensé que te referías a un lugar como un bar o un restaurante, o algún lugar con, ya sabes, sillas.
When you said you owed me a drink, I thought you meant in a place like a bar or a restaurant or someplace with, you know, chairs.
Tengo la intención de ponerlos en un lugar seguro... un lugar donde ni siquiera yo me atrevo a ir.
No. I mean to put you someplace safe... Someplace even I dare not go.
- Bien... Es demasiado listo para escapar, ha de estar escondido en algún sitio.
Well... he's too smart to run, so he's got to be hiding someplace.
No, puedo verme contigo en un lugar público.
No. No, I can meet you someplace public.
De esa forma, sé que no puedes dispararme y además no puedo ser visto contigo, por lo que tendrá que ser en un lugar fuera de White Pine Bay.
That way I know you can't shoot me, and I can't be spotted with you, so it's gonna have to be someplace outside of White Pine Bay.
Yo quería algo diferente.
I-I wanted someplace different.
En algún sitio ajetreado, público.
Someplace busy, someplace public.
Sí, bueno, a menos que quieras ser arrestado, usted necesita para cumplir con el siguiente en algún lugar de la mujer más.
Yeah, well, unless you wanna get arrested, you need to meet the next woman someplace else.
Tenía la prueba autentica en otro sitio.
He had the real proof someplace else.
Llevármelos a otro lugar.
Take them someplace else.
¿ Hay algún otro sitio?
Is there someplace else?
¿ Está en algún sitio seguro?
She someplace safe?
¿ Pedimos otra o tienes que ir a algún sitio?
Should we get another drink or do you have someplace to be?
¿ Un lugar en el que no necesites una tarjeta de crédito?
Someplace you can get to without using a credit card.
- ¿ Tienes algún otro sitio al que ir?
- You've got someplace else you're going?
¿ Seguro que no prefieres hacer esto en otro lugar?
You sure you wouldn't rather do this someplace else?
Yo... tengo que estar en otro lugar.
I-I kind of have someplace to be.
Hay un lugar al que realmente tengo que ir.
I-I have someplace I really need to be.
Homer conseguiremos los fuegos artificiales en algún otro sitio.
Homer, we will get the fireworks someplace else.
Tenemos que llevaros a un lugar seguro.
We have to get you someplace safe.
¿ Vas a algún lado?
Going someplace?
Oh, a segura de no comer nada. Porque se que iremos a un lugar realmente elegante. Y te traire las entradas.
Oh, and make sure you don't eat anything, because I know we're gonna go someplace really fancy and I'll bring you back a nice entree.
Ve a algún lugar privado y llámame.
I got to brief Vance. You get someplace private and you call me back.
Pero un golpe directo al corazón la tumbará lo bastante como para poder llevar el cuerpo a algún lugar donde podamos quemarla.
But a direct strike to the heart will put her down long enough for us to move the body someplace where we can torch it.
¿ Tienes que estar en algún sitio?
You have someplace you have to be?
Deben estar por aqui en algún lugar.
They've gotta be around here someplace.
Necesitamos un lugar con paredes y puertas.
We need someplace with walls and doors.
El ADN de Bankowski pudo haber venido de los raspones en su cuero cabelludo... o de algún lugar que la cámara no captó.
Bankowski's DNA could have come from the scratches on his scalp or someplace the camera didn't catch.
Primero, le di bastante... brownies medicinales, saben, para estimular su apetito, junto con esas croquetas de cangrejo que venían de... un lugar muy lejos.
Well, firstly, I gave her a lot of, uh... Medical brownies, you know, to boost her appetite, along with these crab cakes that came all the way from, uh someplace really far.
¿ Tienes que ir a algún sitio?
You got someplace to be?
Quizás McHale sabía que el asesino iba a venir, ¿ y lo escondió en otro sitio?
Maybe mchale knew the killer was coming, hid it someplace else?
Sí y lo escondió en otra parte.
Yeah, hid it someplace else.
Llevadle a un sitio en el que se esté calladito.
Frankie : Keep him quiet someplace else.
Solo quiero llevarte al cuartel general de la policía de Boston, y te llevaremos a algún sitio seguro. ¿ De acuerdo?
I just want to take you to B.P.D. headquarters, and... and we'll get you someplace safe. All right?
Debemos irnos. Encontrar un lugar donde escondernos hasta que amanezca.
We gotta move, find someplace to hole up till sunlight.
Eso fue en otro lugar.
That was someplace else.
Tengo que volver a empezar en otro sitio.
I got to start someplace else.
Estamos en un buen lugar.
Someplace good.
Estábamos en un buen lugar.
Someplace good.