Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sometime
Sometime Çeviri İngilizce
9,842 parallel translation
- Se podría ir a una cita.
We could go out for a date sometime.
Los tres deberíamos regresar allá alguna vez.
The three of us should go back there sometime.
Por lo tanto, escuchar, tal vez, um, podríamos obtener juntos cuando estás en Los Ángeles en algún momento.
So, listen, maybe, um, we could get together when you're in L.A. sometime.
Yo podría, ya sabes, si quieres, en algún momento podría...
I could, you know, if you want, sometime I could... I could read you some Huxley.
Va a golpear en algún momento en el 11, creo.
It's gonna hit sometime on the 11th, I reckon.
Me preguntaba si tal vez querías pasar el rato en algún momento... o ir a tomar un café o algo.
I was wondering if maybe you wanted to hang out sometime - or grab coffee or something.
¿ Quieres salir conmigo alguna vez?
Do you want to go out with me sometime?
Warner Brothers vino a nosotros con el guion de "Superman Lives" Creo que en algún momento del'97.
Warner Brothers came to us with the script for "Superman Lives" I think sometime in'97.
- Es más que sólo seguir vivos.
Fill me in sometime.
Yo diría que el tiempo de muerte fue en algún momento de ayer.
Forensics : I'd say time of death was sometime yesterday.
A veces me pregunto quiénes son los verdaderos criminales.
I sometime wonder who the criminals are
Uh, Me encantaría mostrarte las fotos en algún momento, Salieron bastante buenas. Así que...
I'd love to show you the photos sometime, they turned out pretty great.
Deberías venir comprobar a cabo en algún momento.
You should come check them out sometime.
Deberías probarlo alguna vez.
You should try it sometime.
Vamos, Danny, ¿ te nos vas a unir antes de que llegue 1970?
Come on, Danny, you going to join us sometime before 1970 rolls around?
- Hermes, hemos estado... siguiendo su curso por algún tiempo ahora.
Hermes, we've been aware of your course for sometime now.
Michael y Maria Franklin, desapareció de su hogar anoche, en algún momento después de las 10 : 00 PM.
Franklin was taken from her home sometime after 10 : 00 PM last night.
A algún momento anterior a las alarmas de autos.
- [car alarm blaring] - Sometime before car alarms.
Deberías conocerlo.
You should meet him sometime.
Deberías darte una oportunidad en algún momento.
You should give it a try sometime.
Quieres pasar el rato en algún momento? YO...
Do you want to hang out sometime?
Me gustaría conocerla algún día.
I'd like to meet her sometime.
Es algún momento de la mañana.
Sometime in the morning.
Estamos en los páramos de Escocia. En algún momento del siglo 11.
We are in the Scottish moors sometime in the 11th century.
Mira, tengo que irme, pero, eh...
- Look I've got to leave but, um would it be alright if I called you sometime?
Así que... ¿ Podemos quedar alguna vez?
So, uh... can I take you out sometime?
Me puedo sentar con él un momento?
Can I sit with him for sometime?
¿ Tal vez te gustaría hacerme una foto alguna vez?
Maybe you'd like to take my picture sometime?
Si haces mi tarea rápido junto con la tuya, quizá podamos encontrarnos, salir.
If you could knock all my homework out along with yours, then maybe we could get together sometime... - Hang.
Creo que después de eso.
I think sometime probably after... that.
Todo el mundo va en algún hogar.
Everyone goes home sometime.
Quizá un día lo podría conocer, preguntarle...
You know, maybe I could meet him sometime.
Por si quieres ir a tomar una copa.
In case you want to grab a drink sometime.
¿ Puedo ir a su habitación en algún momento para charlar?
Can I come to your room sometime for a chat?
Deberíamos reunirnos en algún momento.
We should get together sometime.
Escuché que va a nevar en algún momento de la tarde.
I heard that it'll snow sometime at noon.
Deberías venir a visitarme alguna vez en el pueblo.
Ye should come visit me sometime down in the village.
Pasa alguna vez.
Drop by sometime
Será en algún momento de mayo.
We're aiming for sometime in May.
- ¿ Te gustaría ir a cenar algún día?
Hey, do you want to go out to dinner sometime?
¿ Te gustaría ir a cenar algún día?
Would you like to go out to dinner sometime?
¿ Podemos tomar una copa otro momento?
Can we grab a drink sometime?
¿ Crees que sabrá algo este año?
You think you'll know sometime this year?
Aún no, pero con suerte será en verano.
Not yet, but hopefully sometime this summer.
Quizá te deje hacer un escaneo de cuerpo completo alguna vez.
Maybe I'll let you do a full body scan sometime. Come see our show tonight, huh?
¿ Crees que alguna vez llegaremos a hacerlo en una cama de verdad?
You think we're ever actually gonna get to do it in a real bed sometime?
No importa. Olvídate de eso...
Use a verb sometime.
Nos han dicho que hay ninguna posibilidad hasta mañana.
We've been told there's no chance till sometime tomorrow.
Deberíamos ponernos al día alguna vez.
We should catch up sometime.
Un miembro de la tercera vigilia, que deberá permanecer en el anonimato, entrado en la pluma anoche en algún momento después de tres campanas.
A member of the third watch, who shall remain nameless, entered the pen late last night sometime after three bells.
En otra ocasión será.
Other than sometime.