Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sont
Sont Çeviri İngilizce
82 parallel translation
No sé qué significa eso en inglés... pero si suena tan bien como en francés...
Vos yeux sont tres brillants. Well, I don't know just what that means in English, but if it sounds like the French...
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
Creo que se llaman...
Ah, je pense qu'ils sont appelés "ze fingres".
Ésas son palabras malas, corruptas, groseras e impúdicas para ser usadas por damas de honor.
Ils sont les most de son mauvais, corruptible, gros, et impudique, et non pour les dames d'honneur d'user.
"Les femmes sont parfois volages."
"Les femmes sont parfois volages."
'Les femmes sont parfois volages. 'Les femmes...'
'Les femmes sont parfois volages.
¿ Ou sont les neiges D'antan?
Ou sont les neiges D'antan?
Mais ce sont des italiens, ¡ han venido para el match aposta desde Roma!
But these Italians came from Rome just to see the match!
Et ici ce sont mes deux enfants.
Et ici ce sont mes deux enfants.
- No está aquí.
- Les jeux sont faits.
Apuestas realizadas.
Les jeux sont faits.
¿ Han hecho sus apuestas?
Les jeux sont faits
¡ Y veamos cómo van esos caballeros!
Et voyons ou en sont ces messieurs!
Dice que están organizando una reunión, una reunion de emergencia..... en el Palais du Charot.
Tous les gouvernements sont priés d'envoyer immédiatement leur représentants... He says they're calling a meeting, a disaster meeting... at the Palais du Charot.
Escúchenme, damas y caballeros.
Ecoutez-moi bien. Les rГЁgles du jeu sont trГЁs simple.
Et les issues sont assez difficiles à voir.
And the issues are quite difficult to foresee.
Les circonstances sont assez particulières.
The circumstances are a bit peculiar.
Ya conocen a esas compañías. Las aseguradoras nunca tienen prisa.
Parce que les assurances... les assurances, elles sont jamais pressées. "
los equipajes. Están aquí!
Ils sont... ici!
Esta historia cuenta lo que sucede cuando alumnas de secundaria sont autorisées à sortir après le couvre-feu.
The bizarre story of what happens when high school girls are allowed to stay out after curfew.
¿ Où sont les toilettes?
Où sont les toilettes?
Mi padre era francés
My father sont Francais.
Les jeux son faits.
Les jeux sont faits.
Cassie, qué... quiere decir "n'y sont pas"...
Cassie, what does... "N'y sont pas... sont des innois" mean?
"Sont des innois".
They are... Sounds like a place.
Ellos son los vencedores.
Ils Sont Les Vainqueurs.
Pero cuando LES JEUX SONT FAITS,
But when les jeux sont faits,
¿ Los dedos? Creo que se llaman... "the fingers".
Je pense qu'ils sont appeles "de fingres."
Ésas son palabras malas, corruptas, groseras e impúdicas para ser usadas por damas de honor.
Ce sont mots de son mauvais corruptible, Gros, et impudique et non pour les dames d'honneur d'user.
No señor, sus padres murieron.
- Non, monsieur. Ses parents sont morts.
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à l'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] iOh, là-là, quelles montagnes!
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à l'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] loh, là-là, quelles montagnes!
Son todos tanto o más primitivos que ustedes.
Elles sont toutes plus primitives que la vôtre.
Acciones simultáneas.
Les actions sont simultanes.
~ ¿ Dónde están
Où sont
* ils sont tous morts * "Los otros... están" * il sont morts * "están muertos"
The others... they're... they're dead.
Mi Mónica habla sólo francés, por favor, excuse la inconveniencia...
Elles sont si jolies. My Monique speaks only French, so please excuse the inconvenience.
Es la guerra. Son nuestras órdenes.
Mais c'est la guerre et ce sont les ordres.
Les jeux sont faits.
Les jeux sont faits.
¡ Les jeux sont faits!
Les jeux sont faits!
Je crois que le problème ce sont les deux.
Je crois que le problème ce sont les deux.
¿ Quiénes son?
- Qui sont ces gens?
"Les français sont beaux et bien elevés".
"Les français sont beaux et bien elevés".
Les filles en sont folles.
She drives girls crazy.
Las jirafas de Kouré no son salvajes.. como las del África Austral. Lanzan gemidos de placer...
* Les girafes de Kouré ne sont pas farouches.....
"Los cerezos son blancos".
Les cerisiers sont blancs.
Vale, espérame un momento, ahora vuelvo... y llegaremos al fondo del asunto, quien eres y a donde perteneces.
Donc reste là, je reviens, et on trouvera où sont tes affaires, qui tu es, etc...
vou et les nazis sont tous pareils.
vou et les nazis sont tous pareils.
Por favor, no te angusties.
Please, sont be sorry.
Y me respondió : " Non, Lynette, ce sont...
and he said to me,
Eso es un cumplido.
Tous les Américains, ils sont très beaux. - You are being complimented.
Dónde están los equipajes?
Ou sont les bagages?