English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Specifically

Specifically Çeviri İngilizce

4,966 parallel translation
Te dije concretamente que ni... que cuando ambas son desgrasadas no quedan bien juntas.
I specifically told you that neither... when they're both lean, they don't go together.
Su Señoría, los demandantes han alegado específicamente que sus comunicaciones y registros sobre estas han sido adquiridas por el gobierno.
Your Honors, plaintiffs have specifically alleged that their own communications and communications records have been acquired by the government.
Y no van a saber exactamente lo que se ha hecho.
And they're not gonna know what specifically has been done.
En concreto, en su culo.
Specifically, her ass.
No sólo en agua, tal y como puedes ver... hay restos de compuestos químicos en su piel... específicamente cloruro de benzalconio... cetrimida y el buen amoniaco de toda la vida.
Not water alone, but as you can see, there are traces of chemicals on his skin, specifically benzethonium chloride, cetrimide and good old-fashioned ammonia.
Por dinero de la droga, específicamente.
Drug money, specifically.
Encontraron esto en la camisa de la víctima... pelo de un roedor, una especie criada específicamente para propósitos científicos.
They found this on the victim's shirt... hair from a rodent, a rat species specifically bred for scientific purposes.
Que es por lo que me tuve que arrepentir... específicamente por proporcionar la ropa de cuero en su vídeo de "Freak'n You".
Which is why I had to repent... specifically for providing the leatherwear in their "Freek'n You" video.
Definitivamente no utilizo esas palabras en particular.
I definitely didn't use those words specifically.
En concreto, un hombre llamado Daniel Whitehall.
Specifically, a man named daniel whitehall.
Estás hablando específicamente del presidente Grant ahora.
You're specifically talking to President Grant now.
Ha dicho que Red tenía otro caso pero ha pedido específicamente que vinieras.
He said Red had another case but he specifically asked that you come along.
Concretamente a los miembros que cacen alces.
Specifically the members who had tags to hunt elk.
Específicamente, ésta por 10 millones de unidades.
Paul was looking into production orders of the vaccine... specifically, this one for 10 million units of the vaccine.
En concreto, la fortuna que tu padre le cogió.
Specifically, the fortune your father took from him.
Concretamente sobre la denuncia que te puso por agresión.
Specifically the assault charge he filed against you. Easy.
Específicamente, ¿ compro usted cuatro entradas para Disneylandia y las donó junto con una estancia de tres días en el hotel Anahelm a nombre de Estelle y Joe Wyatt?
Specifically, did you buy four tickets to Disneyland and donate a three-day reservation at an Anaheim Hotel for the use of Estelle and Joe Wyatt?
Dr. Lahiri, Sra. Molly pidió específicamente que yo llevase a cabo la operación.
Dr. Lahiri, Mrs. Molloy specifically asked for me to perform the surgery.
Específicamente con quién estaba involucrado románticamente.
Specifically, who he might have been romantically involved with.
Creó a María García específicamente para atraer a Bell.
He created Maria Garcia specifically to attract Petty Officer Bell.
Concretamente del hombre que te ordenó asesinar a mi padre.
Specifically the man who ordered you to kill my father.
Traían a gente de la República Dominicana para que trabajaran en Nueva York y su trabajo era matar a quienes consideraban amenazas.
They brought people specifically from the Dominican Republic to work in New York, whose only job was to kill people they saw as a threat.
Yo pido que él esté en esta habitación.
I would specifically request he be in this room.
Se que Dave no quiere hacer eso específicamente, pero es solo...
I know Dave specifically didn't want to do that, but it's just...
Y qué es específicamente?
And what is that specifically?
El nivel de alerta ha aumentado, y ahora se sabe específicamente que se ha mencionado aeropuertos metropolitanos en DC.
Threat level's been increased, and now it specifically mentions DC metropolitan airports.
Lo que ella quiere decir es que se supone que el Dr. Naday llega mañana, y es uno de los mejores neurólogos del mundo, y llega, específicamente, a examinar a Charlie.
What she means is Dr. Naday is supposed to arrive tomorrow, and he's one of the foremost neurologists in the world, and he's coming specifically to examine Charlie.
Entonces la teoría es que la inteligencia humana, nuestra inteligencia, es una respuesta a periodos de cambio climático muy rápidos y violentos, específicamente, aquí en el valle de Rift al este de África.
So the theory is that human intelligence, our intelligence, is a response to periods of very rapid and violent climate change, specifically, here in the Rift Valley of East Africa.
Se forman por la acción de bacterias, en este caso específico, cyanobacterias.
They're formed by the action of bacteria, specifically, in this case, Cyanobacteria.
Las dos somos fanáticas de los genios, conductores específicamente.
We're both fans of genius, conductors specifically.
Bueno, específicamente.
- Well, specifically.
¿ Y dijo específicamente que el presidente estaba disgustado?
And he specifically said the president was upset?
De hecho, me dijo que no me iba a contar nada.
Actually, she specifically said that she didn't tell me anything.
La Srta. Hudson lo recomendó específicamente a él.
Miss Hudson specifically recommended him.
Policías locales, más específicamente Águilas de Operaciones Especiales.
Local cops--more specifically, Special Ops Hawks.
Específicamente, a una célula que opera a las afueras de Veracruz.
Specifically, a cell operating out of Veracruz.
Más específicamente, la armería estaría falta de personal, y vulnerable.
More specifically, the armory would be undermanned and vulnerable.
Sobre todo, si son videojuegos. Es tipo "A ver si explotamos más esta película pero como juego".
Specifically, with respect to games, you know, it's like, let's go see if we can exploit this movie as a game.
Yo pedí específicamente para los altavoces ser wired- -
I specifically asked for the speakers to be wired...
Sí, pero más específicamente, ¿ cómo exactamente será la base de la luna
Yes, but more specifically, how exactly will the moon base
Entonces necesito saber todo lo que sepa sobre la pandilla Winter Hill el FBI y John Connolly y específicamente, lo que sabe de su antiguo jefe y ahora fugitivo, James "Whitey" Bulger.
Then I need to know everything you know about the Winter Hill Gang, the FBI and John Connolly, and specifically, what you know about your former boss and now fugitive, James "Whitey" Bulger.
¿ El sur de Boston, en particular?
Specifically South Boston?
Ese maldito se mueve tanto que necesito saber dónde está su maldito cuartel general.
That fucker's been moving around so much, I need to know specifically where his fucking headquarters even are.
Silencio. ¿ Sr. Richards?
I specifically... But... Mr. Richards?
Sí Dylan pidió hablar específicamente conmigo al respecto
Yeah. Dylan asked to speak specifically to me about it.
En concreto, lo que regreso a casa significa para mí
Specifically, what homecoming means to me.
¿ Puedes decirme, específicamente, que ocurrió?
Can you tell me specifically what happened?
Específicamente, sí. Él me abuso.
Specifically, he molested me.
Y estos cuerpos tienen órganos complejos que tienen funciones e intenciones específicas.
And these bodies have complex organs Specifically directed towards certain aims and intentions.
Dijiste que no competirías con ellos pero diseñaste una computadora para el mercado de la educación un mercado que es suyo.
- Yes. You said you wouldn't compete with them, but you designed a computer specifically for the education market, which they putatively own.
¿ El último trabajo que compartieron no se trataba de eso?
We weren't fighting about credit, not specifically, and I swear, when I left him,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]