Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Spotted
Spotted Çeviri İngilizce
4,354 parallel translation
Yo estaba en la zona de artículos de aseo, y vi a ese tipo llenándose los bolsillos con Brylcreem.
I was on toiletries and I spotted this chap filling his pockets with Brylcreem.
Un par de nuestros espías han visto al hijo del Mayor Neville, Jason.
A few of our spies have spotted major Neville's son Jason.
Alguien dijo que había Que lo visto en Islamabad vestido de mujer.
Someone did say that they'd spotted him in Islamabad, dressed as a woman.
Así que estuve flotando 2 días en el mar, hasta que un helicóptero de los guardacostas finalmente me vio.
So I floated out there for 2 days until one of those coast guard helicopters finally spotted me.
Te descubrí a ti.
I spotted you.
Es verdad, que viste cómo se producía el asesinato mientras vigilabas y entonces llamaste a la policía.
Right, that you spotted the murder being committed on surveillance, and then you called 9-1-1.
He visto qué tan loca te pones cuando piensas que has visto una celebridad.
I've seen how crazy you get when you think you've spotted a celebrity.
También has localizado un viejo Camaro Z28 aparcado a media calle con unos cuantos folletos interesantes en el asiento delantero
They also spotted an old Z28 Camaro parked halfway down the street with some interesting flyers in the front seat
Bueno, ninguno de los... vecinos han visto una ambulancia dirigiéndose a casa de Leseur.
Well, none of the, uh, neighbors spotted an ambulance driving up to Leseur's house.
Sabemos que la ambulancia que conducía Ibn Casimir y sus socios fueron descubiertos ahí ayer.
We know that the ambulance driven by Ibn Casimir and his associates was spotted here yesterday.
Cuando gente que es constantemente filmada, celebridades, entran en una habitación, y, sin que ellos lo sepan, hay una camara en vivo filmandolos, es decir- -
When people who are getting spotted all the time, celebrities, walk into a room, And, without them knowing, there is a live camera on them, it's just- -
Un vecino vio humo sobre las siete, pero era una mañana fría así que pensó que simplemente sería la chimenea.
A neighbor spotted smoke about 7 : 00 a.m., but it was a cold morning so he thought it was just the fireplace.
Denominada Isla de Navidad cuando fue divisada en la Navidad de 1643, este chichón aislado de roca en el Océano Índico es una tierra de cangrejos.
Named Christmas Island when it was spotted on Christmas Day in 1643, this isolated lump of rock in the Indian Ocean is a land of crabs.
Individuo en un kayak visto el cuerpo.
Guy on a kayak spotted the body.
La mujer acaba de ser descubierta en la fábrica.
She's just been spotted on the factory floor.
Si estaba pasando información, ellos deberían haberlo visto.
If she was passing information, they should have spotted it.
Vi que le molestaba la última vez que nos vimos.
I spotted it was bothering you the last time we met.
Oh, bien manchado, sí.
Oh, well spotted, yes.
Sra. Farington, localizamos el vehículo de Lucy Robbins.
Ms. Farington, we've spotted Lucy Robbins'vehicle.
Siempre se desvanece antes de que pueda ser localizada.
It always vanishes before it can be spotted.
La partícula que podría resolver el enigma de nuestra existencia Ha sido vista..
The particle that could solve the riddle of our existence has been spotted.
Tenía un arma en la funda del tobillo que él no había visto.
I had a gun in my ankle holster that he hadn't spotted.
Creí haber visto movimiento en aquel complejo de allí.
I thought I spotted movement in the compound over there.
Bueno, he recreado dónde estaba todo el mundo cuando se descubrió el segundo artefacto sospechoso.
So, I've recreated where everyone was standing when the suspected secondary was spotted.
Me vi a esos dos idiotas que pidieron prestado todo ese dinero.
I just spotted those two idiots who borrowed all that money.
Una pareja de indigentes estaba acampando aquí con el grupo... debajo del puente, vieron un cuerpo... y le hicieron señas a una patrulla.
Homeless couple was camped there with the group under the overpass, spotted the body and flagged down a patrol unit.
Cuando vimos este lugar la semana pasada. Habia un puñado de caminantes detrás de estas cadenas. Manteniendo la gente fuera.
Last week when we spotted this place, there was a bunch of walkers behind this chain-link keeping people out like a bunch of guard dogs.
Un poli ha localizado a un tipo que encaja con la descripción de Reid en Grand Central.
Transit cop spotted a guy fitting Reid's description in Grand Central.
Siempre he creído que vio a Beth en uno de sus concursos de belleza.
I've always believed he spotted Beth at one of her beauty pageants.
No quiero poner nombres, pero creo que acabo de ver a la Interventora adjunta del Condado de Cook, Sheryl Pflimf.
Uh, don't wanna be a name dropper, but I think I just spotted Cook County Deputy Comptroller Sheryl Pflimf.
¿ Cuándo fue la última vez que los viste?
When's the last time you spotted them?
Cualquier funcionario del estado o director de préstamos bancarios habría notado el plagio al momento, incluyendo a Dave, nuestro policía retirado de estafas.
Any state official or bank-loan officer would have spotted the dummied-up report in a second, including Dave, our retired bunco cop.
La patrulla del ex ayudante Paul Randolph ha sido vista fuera del camino en el bosque Black Ridge.
Former Deputy Paul Randolph's squad car has been spotted off the road at Black Ridge Woo.
Localicé al tirador...
I spotted the gunman...
Debo informar que Lee era ¿ visto en Yangja MT.?
Should I report that Lee was spotted at Mt. Yangja?
Señor, he visto al General Monroe.
Sir, I spotted general Monroe.
Han visto a MacKenna en una de las cámaras del aeropuerto.
They spotted MacKenna on a CCTV camera at the airport.
Sra. Farington, hemos localizado el vehículo de Lucy Robbins.
Ms. Farington, we've spotted Lucy Robbins'vehicle.
Sra. Farington, hemos visto el coche de Lucy Robbins.
Ms. Farington, we've spotted Lucy Robbins'vehicle.
Finalmente vemos al gobernador, quien parece... No puedo esperar más.
We finally spotted the governor, who, as it turns out... _
Una vez fuera del bote, las chicas tienen que esconderse para evitar ser descubiertas al pasar por las patrullas fluviales.
Once off the boat, the girls have to hide themselves to avoid being spotted by passing river patrols.
Michael y Sonya fueron vistos en una bodega en Miramar.
Michael and Sonya were spotted at a bodega in Miramar.
Hemos reibido un aviso que fueron avistados en Matanzas.
We just got a tip that they were spotted in Matanzas.
Lo que quiero decir es que íbamos a volver a la ciudad, cuando vi esta casa, ¿ sabes?
Uh, the point is, we were heading back to the city, and I spotted this joint, you know?
Porque el día que desapareció, fuiste visto en una furgoneta robada a dos manzanas de su casa.
Because the day she went missing, you were spotted in a stolen van parked two blocks from her house.
Por eso ayer vieron su furgoneta.
That's why his van was spotted there yesterday.
Un Saab verde ha sido visto aparcado cerca.
A green Saab's been spotted parked nearby.
Cada vez que iba en moto, no pudimos seguirlo sin ser descubiertos.
Whenever he was on the bike, we couldn't tail him without being spotted.
Y entonces fue cuando encontraron esto.
Which is where they spotted this.
Tengo a Bruce Reynolds viajando en un autobús a través de Suiza en un traje nacional suizo, una barba gris y un sombrero con plumas.
I've had Bruce Reynolds spotted travelling on a coach across Switzerland in Swiss national costume, a grey beard and a feathered hat.
Por desgracia, me encontré con un equipo de la CIA ayer en mitad de La Habana.
Unfortunately, I got spotted by a CIA team in the middle of Havana yesterday.