Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Spécial
Spécial Çeviri İngilizce
58,737 parallel translation
Algo especial para el club de los platos limpios.
Something special for the clean plate club.
- Tengo algo especial para ti.
I have something special i want to give you. Thank you!
El colegio debería hacer una mención especial por gestos como ese.
You know, schools should set up special commendations for gestures like that.
Lo hace especial, ¿ no?
It feels so special, doesn't it?
Fue especial, Ed.
That was just special, Ed.
Especial...
Just special. Um...
Debo hacer pis. ¿ Tienes mi jabón especial?
I have to pee. Hey, Bud, do you have my special soap?
- Gracias.
A special going on today.
Esta noche tenemos algo muy especial.
We're in for a very special treat tonight.
Señoras y señores, aprovechen nuestra oferta especial a los primeros... y regístrense para el verano del'64 antes de irse mañana.
Ladies and gents, take advantage of our early-bird special and register for summer of'64 before you leave tomorrow.
¿ Cree que hay un nivel especial de infierno para la gente que mata a sus seres queridos en Nochebuena?
You think there's a special level of hell for people that killed their loved ones on Christmas Eve?
No quiero un tratamiento especial solo por ser rico.
I want no special treatment just'cause I'm rich.
¿ Es tan malo hacerlo más especial para los niños pequeños?
Is it so wrong to make it more special for the little kids?
Entonces los periódicos estarían hablando de tu nueva iniciativa educativa en vez de cómo obtuvo Pernell Harris un tratamiento especial porque el alcalde es su perrito faldero.
Then the papers would be talking about your new education initiative instead of how Pernell Harris gets special treatment'cause the mayor's his lap dog.
¿ Busca casos especiales, cierto?
You look for special cases, right?
Ya no eres especial.
You're not special anymore.
El único momento en que no puede controlar lo que escribe es cuando usa esa pluma especial.
The only time you can't control what you write is when you use that special pen.
La corresponsal especial Yasmin Florenoy tiene una historia que hará que cuenten los días hasta las próximas elecciones municipales.
Special correspondent Yasmin Florenoy has a story that'll make you count down the days to the next municipal election.
Bienvenida, Área de la Bahía, a "Informe Levay", especial y en exclusiva en el horario de máxima audiencia, para conocer personal e íntimamente al juez Pernell Harris y a su esposa Crystal.
Welcome, Bay Area, to a "Levay Report" exclusive prime time special, as we get up close and personal with Judge Pernell Harris and his wife Crystal.
Traigo algo un poco especial.
Got something a little special.
Podría parecer así, pero no la llamarían enfermedad sagrada si no fuera especial.
It may seem that way, but then they wouldn't call it sacred disease if it wasn't special.
Con la circunstancia especial de que Shane era un poli, así que... eso pone una aguja en tu brazo.
Special circumstances of Shane being a cop then... puts a needle in your arm.
Por nuestras mujeres que, gracias al capitán, pueden acompañarnos en esta Nochebuena tan especial.
Here's to our wives, who, thanks to the Captain, are with us for this special night. Yes.
Creo que sé dónde va ese equipo de operaciones especiales.
I think I know where that special ops team is headed.
El lugar está bien financiado, da trabajo a cientos de personas que usan protocolos de seguridad especiales, donde Dar Adal ha sido visto.
This site is well-funded, employing hundreds of people using special-access security protocols, where Dar Adal was spotted.
Bienvenidos a una edición muy especial de " Real.
Welcome to a very special edition of " Real.
Especial porque mi invitada es la próxima presidenta de los EE. UU.
Special because my guest is the next president of the United States,
Todos sabían que recibía un tratamiento especial porque su mamá era una senadora.
Everybody knew he got special treatment because his mama was a senator.
Según Quinn, es una base informativa de los equipos de operaciones especiales para Oriente Medio.
According to Quinn, it's a briefing post for special-ops teams heading to the Middle East.
Eres una persona muy especial.
You're a really special person.
¿ Qué es tan especial acerca de 7 de febrero, ¿ eh?
What is so special about February 7th, huh?
Pero hay un hombre muy especial que se supone que tiene que estar con nosotros, pero está en Melbourne.
But there's a man, a very special man, and he's supposed to be here with us, but he's in Melbourne.
Él fue quien curó a mi esposa y me dio a mi hijo.
It's special. You know, it... it cured my wife, it gave me my son.
Pero Judas... estaba rodeado de gente que no paraba de repetir lo especial que era Jesús.
But Judas, he was surrounded by people going on and on about how special Jesus was.
"El especial del día".
"Today's Special."
¡ "El especial del día"!
"Today's Special"!
"El especial del día". Chúpate esa, imbécil.
Fucking "Today's Special." Eat it, you fucker.
Eddie y yo queremos agradecer que vinieran hoy a beber nuestro alcohol gratis.
Eddie and I just wanna thank you all for being here on our special day to drink our alcohol free of charge.
Hace seis meses, las Fuerzas Especiales estadounidenses lanzaron un ataque contra el complejo de Ibrahim Bin-Khalid, matándoles a él y a ocho miembros de su organización terrorista.
Six months ago, U.S. Special Forces launched an assault on the compound of Ibrahim Bin-Khalid, killing him and eight members of his terrorist organization.
Sirvió en Afganistán y Yemen, ascendió hasta las Fuerzas Especiales.
Did tours in Afghanistan and Yemen, worked his way up to Special Forces.
¿ Las Fuerzas Especiales?
Special Forces?
Esta es la tortilla especial de mi madre.
This is my mother's special omelet.
Te voy a prescribir unas vacaciones especiales sin compañía en un sanatorio.
I am prescribing you a special unaccompanied vacation in a sanatorium.
Verás, los demonios de mi... dimensión tienen poderes especiales.
You see, demons from my dimension have special powers.
Es competencia de la Sección Especial, pero la División quiere que la fuerza local esté representada.
It's Special Branch's bailiwick, but Division want the local force represented.
¿ Qué tenía de especial el Dr. Nielsen?
What made Dr Nielsen special?
Hola, agente especial Bowman, agente especial Howard.
Hi, Special Agent Bowman, Special Agent Howard.
Tengo un regalo especial para ti.
- I have a special gift for you.
Su amigo especial Amit es el hermano menor de la Municipal Corporator aquí.
Your special friend Amit is the younger brother of the the Municipal Corporator here.
¿ Edición especial?
Special birthday batch?
Claro que es especial. - Bien.
- Of course it's a special thing.