English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Stacey

Stacey Çeviri İngilizce

1,948 parallel translation
Stacey odiaba eso, porque por ella, estas mujeres estaban en relaciones con hombres malos.
Stacey hated that, because of her, these women were in relationships with bad men.
Resulta que Scott y su mujer se fueron de la fiesta una hora antes de que se fuera Stacey, dándole tiempo de sobra para volver allí y seguirla.
Turns out Scott and his wife left the party an hour before Stacey left, giving him plenty of time to get back there and follow her.
Estamos aquí por el asesinato de Stacey Collins.
We're here about Stacey Collins'murder.
Asesinato de Stacey Collins. No entiendo.
I don't understand.
Te enfrentaste a Stacey y le preguntaste por esas fotos.
You confronted Stacey and you asked her for those photos.
Todo lo que Stacey quería era ayudar a salvar a esas mujeres de que salieran mal en sus divorcios.
All Stacey wanted was to help save these women from getting screwed in their divorces.
Y Stan y Stacey, estoy dándote uno de la mayoría de riveting las escenas nunca puestas a papel :
And Stan and Stacey, I'm giving you one of the most riveting scenes ever put to paper :
Stacey, quiero probar algo con Stan.
Stacey, I want to try something with Stan.
¿ Te suena de algo el nombre Stacey Rowe?
Does the name stacey rowe mean anything to you?
Estoy en el hospital con Stacey y Pete.
I'm at the hospital with Stacy and Pete.
Ya sé que usted lo hizo, señorita Stacey.
I know you did, Miss Stacey.
Hey, Stacey, buena suerte.
Hey, Stacey, good luck.
Uh, Stacey.
Uh, Stacey.
¿ Qué dijiste, Stacey?
What'd you say, Stacey?
Mi-mi nombre es Stacey Bess.
My-My name is Stacey Bess.
Dr. Ross, soy Stacey Bess llamándolo nuevamente.
Dr. Ross, this is Stacey Bess calling again.
Soy Stacey, la nueva mestra.
I'm Stacey, the new teacher.
Stacey?
Stacey?
Vamos, Señora Stacey, déjelo estar.
Come on, Miss Stacey. Just let it go.
Señorita Stacey, porque no quiero herir sus sentimientos, pero esta es la escuela más fea que he visto.
Miss Stacey,'cause I don't want to hurt your feelings, but this is the sorriest school I've ever seen.
Señorita Stacey, tengo un nieto.
Miss Stacey, I have a grandchild here.
Nelson, la Señorita Stacey necesita alguien que pueda dibujar una vaca.
Nelson, Miss Stacey needs somebody who can draw a cow.
¿ Señorita Stacey?
Miss Stacey?
Señorita Sacey ¡ Señorita Sacey!
Miss Stacey, Miss Stacey!
Mi nombre es Stacey Bess, y estoy aquí, em, para reportar un caso que es inaceptable.
My name is Stacey Bess, and I'm here to report a situation that is unacceptable.
¡ Señorita Stacey!
Miss Stacey! Miss Stacey!
¡ Señorita Stacey!
Come and see!
¡ Señorita Stacey!
Miss Stacey!
¡ Señorita Stacey, ¡ venga a ver!
Miss Stacey, come and see!
¡ Señorita Stacey, ¡ es tan maravilloso!
Miss Stacey, it's so cool!
No va a creerlo, Señorita Stacey.
You won't believe, Miss Stacey.
¿ Le gusta esto, Señorita Stacey?
Do you like it, Miss Stacey?
Soy Stacey, la maestra de María.
I'm Stacey, Maria's teacher.
¿ Nuestros niños están bien, Stacey?
Are our kids okay, Stacey?
Adiós, Sra. Stacey.
Bye, Miss Stacey.
Adiós Sra. Stacey.
Bye, Miss Stacey!
Hola, Señora Stacey.
Hi, Miss Stacey.
Señora Stacey, ¿ le dolió?
Miss Stacey, did it hurt?
"Saludos, Stacey Bess, Escuela del Refugio."
Sincerely, Stacey Bess, Shelter School.
¡ Señorita Stacey!
Ms. Stacey!
El trabajo de la verdadera Stacey Bess es lo que me inspiró a convertirme en parte de esta presentación de Hallmark.
The work of the real Stacey Bess is what truly inspired me to become part of tonight's Hallmark Hall of Fame presentation.
Stacey continúa siendo una defensora de los niños desfavorecidos aún día.
Stacey continues to be an advocate for underprivileged children today.
También encontrarás lo que la real Stacey Bess está haciendo en su contínuo exfuerzo por ayudar a los niños.
You can also find out what the real Stacey Bess is doing in her continued effort to help children.
Perdón, Stacey no me dijo que tenía otra cita.
I- - I'm sorry, Stacey didn't tell me that I had another appointment.
Stacey, por favor cancela mi almuerzo y suspende mis llamadas.
Stacey, could you please cancel my lunch and hold all my calls.
Stacey, ¿ puedes- -
Stacey, can...?
- Stacy.
- Stacey.
Hola, Stacy. Adiós, Stacy.
- Hi Stacey. bye Stacey.
Stacey Jeremy se va a la universidad Y yo sigo tratando de atrapar a mis hermanos con mi mama y viviendo en esta guarderia
Stacy, Jeremy's going to college soon, and here I am, concerned with busting my brothers to my mommy and living in this nursery.
Un unicornio...... un unicornio stacey
A unicorn! A unicorn, Stacy!
Stacey, Soy lo suficentemente grande para castigarlos yo misma
That's it! Stacy, I'm old enough to bust them myself!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]