Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Stake
Stake Çeviri İngilizce
7,083 parallel translation
Menos mal que no fuiste tú el que realmente me robó la estaca, o hubiera sido yo la que te hubiera torturado.
You know, it's a good thing you didn't actually steal the stake from me, or I'd have been the one torturing you.
La estaca de roble blanco.
The white oak stake.
Te daré la estaca.
Take the stake.
Madre, dijiste que querías la estaca para protegerlos.
Mother, you said you wanted the stake to protect them.
Kol, te pediría que le entregaras la estaca a tu padre pero parece que tus lealtades han sido comprometidas.
Kol, I would ask you to deliver the stake to your father, but it seems your loyalties have been compromised.
Por lo que sea que mantenga santo, si nuestra hija no está dormido en su propia cama esta misma noche, mi lengua se menea hasta estás atado a una estaca en la mitad de los bienes comunes.
By whatever it is you hold holy, if our daughter is not asleep in her own bed this very night, my tongue will wag until you are tied to a stake in the middle of the commons.
No con todo eso en juego, ¿ eh?
Not with all that lovely green at stake,'ey?
Usted, consistentemente, los sentencia allí... a un centro donde usted tiene participación financiera, así que, lo siento, pero vamos a publicar esta historia sin importar que comente o no.
You consistently sentence them there... to a center in which you have a financial stake, so, I'm sorry, but we're running this story whether you comment or not. Mm-hmm.
Voy a crear una división editorial para poder sacar ganancias con las canciones.
Starting a publishing division so we have a stake in the songs.
Claypool me dio una participación en la compañía para comprar mi silencio.
Claypool gave me a stake in the company to buy my silence.
¿ Y tú, digamos, te jugarías la vida por ellas?
And you would, say, stake your life on that?
Pero estará a salvo, le apuesto mi vida en ello.
But he'll be safe, I'll stake my life on it.
No ves lo importante, Johann.
Don't you see what's at stake, Johann.
Es mi vida la que está en juego!
It's my life that's at stake here!
Supongo que esa pequeña marca podría ser parte de una pluma, pero no creo que lo haría depender mi vida de ella.
I suppose that little mark could be part of a feather, but I do not think I would stake my life on it.
Había vidas en juego.
People's lives were at stake.
La estaca.
The stake.
Libre de responsabilidades, libre de culpa, libre de buscar tu destino donde mejor te parezca.
Free from responsibility, free from blame, free to stake your claim wherever you see fit.
Está vestida de negro con unos pantalones cortos, y está sosteniendo una estaca.
She's wearing a black halter and black shorts, and she's holding a stake.
La recesión les afectó a cada uno de ellos, y me temo que si supieran lo que Bunny les dejó, estos buitres lo intentarían con la reivindicación.
The recession hit every one of them, and I'm afraid if they knew what Bunny left you, those vultures would try to stake claim.
Vigilemos su habitación y cuando salga a su reunión, lo seguimos.
I say we stake out his room, and when he leaves for this meeting, we follow him.
Créeme, entiendo que está en riesgo. Entonces creo que estarás de acuerdo.
Believe me, I understand what's at stake.
Lo cual, tristemente, pone en peligro tu teoría de los zombis.
Which, sadly, puts a stake in your zombie theory.
Si usted no está dispuesto a perder el juego, las probabilidades significan nada.
If you're not willing to lose the stake, the odds mean shit.
Pero ella tiene más en juego que solo a Frank Martin.
But she has much more at stake than just Frank Martin.
Arriesgaré mi vida en ello.
I'll stake my life on it.
Soy consciente de lo que está en riesgo.
I am well aware of what's at stake.
- La vida del Agente Crabtree podría estar en juego.
- Constable Crabtree's life could be at stake.
Están listos para quemarte en una estaca.
They're ready to burn you at the stake.
Hay mucho en juego aquí, Will.
There's a lot at stake here, Will.
Está en juego el control sobre la parte occidental del vasto Imperio Romano.
At stake is control over the western part of the vast Roman Empire.
Historias de superhéroes combatiendo supervillanos por el destino del mundo en peligro, son comunes en muchas culturas y épocas diferentes.
Stories of superheroes fighting supervillains, with the fate of the world at stake are common across many different cultures and time periods.
Y encuentra situaciones como esta... ya sabe, cuando los derechos civiles de la gente están en juego... muy interesante.
And he finds situations like this... you know, when people's civil liberties are at stake... very interesting.
Había explicar a usted lo que está en juego aquí.
He'd explain to you what's at stake here.
Yo sé lo que está en juego.
I know what's at stake.
Si eres Papa Legba y hay tanto dinero en juego... y claro, la condena... - eliminas la amenaza.
If you're Papa Legba and there's that much money at stake, not to mention jail time, you eliminate the threat.
No es solo el proyecto lo que está en juego.
It's not just the project that's at stake.
Sobre todo cuando tanto está en juego.
Especially when so much is at stake.
Íbamos a hacerlo todos juntos, y ahora te haces cargo del puesto de sheriff.
We were to set stake, all of us together, and then you took up this sheriffing.
Empresas como Hepanza son cruciales para el futuro de la economía estadounidense en India.
DALTON : Ventures like Hepanza are crucial to U.S. economic stake in India.
Lo sé pero ahora hay algo más importante en juego.
I know, but now there's something bigger at stake.
Hay mucho más en juego de lo que te das cuenta.
There's a lot more at stake than you realize.
Yo le ofrezco solvencia... a cambio de una participación en las acciones.
I offer him solvency in exchange for an equity stake.
La vida de siete mujeres inocentes podrían estar en juego aquí.
The lives of seven innocent women could be at stake here.
Considerando que solo nos jugamos mi vida y la de la raza humana.
Considering it's only my life and the human race at stake.
Miles de vidas podrían estar en peligro.
Thousands of lives could be at stake.
Significa, casi con toda seguridad, que hay vidas Americanas en riego, ya sea aquí, en Afghanistán, o en casa.
It means, almost certainly, American lives are at stake, either here or in Afghanistan or back at home.
No sólo estaban buscando herejes para quemarlos en la hoguera, sino que algunos de los inquisidores que descubrí eran Wesen y utilizaban sus cargos para erradicar la impureza dentro de la sociedad Wesen.
"Not only were they searching out heretics " and burning them at the stake, " but some of the inquisitors, I discovered, were wesen
"Los Wesen también eran quemados, no necesariamente en la hoguera sino más bien a través de una estaca."
"They too were burned, not necessarily so much at the stake as through the stake."
¡ No hay momento de película para tías! Sal a recibir los aplausos, Sammy.
♪ a single man tear... ♪ No chick-flick moments! [stake plunges ] [ piano continues]
Mi trabajo está en juego
My job is at stake