English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Steel

Steel Çeviri İngilizce

6,748 parallel translation
Llevo cuarenta años trabajando en la planta siderúrgica por ti.
I been working for 40 years at the steel mill for you.
Yo puse la cabeza del Jinete en una caja de seguridad en una bóveda de acero con paredes de 15 centímetros a prueba de balas y seguridad armada las 24 horas.
I put the Horseman's head in a safety deposit box in a steel vault behind six-inch bulletproof walls and 24-hour armed security.
Y por encima de todo, tiene suspensión convencional y un chasís de acero pesado.
What's more, it has conventional suspension and a heavy, steel chassis.
Los cables de freno de acero de este coche, sin lugar a dudas, fueron cortados intencionadamente, tanto los de delante como los de atrás.
The steel brake lines on this car have been completely cut intentionally, front and back.
He comparado la muesca en la vértebra de la víctima con un cuchillo de acero.
I matched the nick in the victim's vertebrae to a steel blade.
He pasado 4 días atrapado en una caja en una plataforma petrolífera, llena de robots-carretillas.
I just spent four days trapped in a steel box out on an oil rig full of robot-forklifts.
Primero abrió el pestillo, pero se aseguró que el cerrojo de acero estaba cerrado.
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed.
Sargento Artherton, en mi archivo, en el Northwest Corner, hay una gran caja de acero, llena de polvo, estoy seguro.
Sergeant Artherton, my archive, the Northwest Corner, there is a long, steel case propped there, rusted, I'm sure.
Debes demostrar tu valía, ¿ no?
You have to prove your steel, do ya?
Pierna rota con un instrumento cortante, muy probablemente de acero.
Leg broke with a blunt instrument, most like made of steel.
Puede que crea que se requiere mucha fuerza para que una hoja afilada... atraviese la carne, pero ella se dejó llevar con facilidad.
The power of sharpened steel to cut through flesh, you... you might expect it to need strength, but she gave way with ease.
Esa cosa puede derretir el acero.
That stuff can melt steel.
Ahora tenemos el tejado de cinc porque probó con acero galvanizado.
We now have zinc roofs because he tired of galvanised steel.
Y los combinó en una aleación más dura que el acero.
And fused them into an alloy stronger than steel.
Y después nervios de acero.
And then nerves of steel.
Un agente con el pelo castaño y corto, con un lunar en el labio superior derecho, número de placa 3478901, confiscó un conjunto de cuatro cuencos para mezclar de acero inoxidable, tres tablas acrílicas para cortar, tres batidoras de inmersión, dos mandolinas, un juego de cuchillos japoneses con uno de cocina de cinco centímetros, uno de hoja de filetear de diez centímetros otro de diecisiete,
An officer with short brown hair, mole on his upper right lip, badge number 3478901, confiscated a set of four stainless steel nesting bowls, three acrylic cutting boards, three immersion blenders, two mandolins, a Japanese knife set consisting of a two-inch paring knife,
Mi palabra es más sólida que el acero, Baba Aroudj.
My word is stronger than steel, Baba Aroudj.
Ya sabes, soy suave, soy elegante, hecho de acero.
I'm like a vault. You know, I'm smooth, I'm sleek, made of steel.
Una trampa de acero.
Steel trap.
Balas de acero de núcleo son increíblemente letal.
Steel-core bullets are incredibly lethal.
De miembros de acero y cables a las madres que no son incluso de la misma especie a había evolucionada dispositivos Self-pleasure...
From limbs made of steel and wires to mothers that aren't even of the same species to highly evolved self-pleasure devices...
Puedo tratar con oro y plata pero también lo hago con el acero.
I may deal in gold and silver but I have my way with steel as well.
Están hechas de una triple lámina de hierro.
Are made of a triple rolled steel.
¿ Te gustan mis punteras de acero?
You like my steel toes, ugly?
ANOCHE MI CONOCIMIENTO RESTALLÓ COMO ACERO MAL FORJADO
Last night my knowledge cracked like poorly forged steel.
Bancos de acero..., suelos de cemento.
Steel benches... Concrete floors.
Hay un canal de dos pulgadas de acero soldado justo debajo del parachoques.
There's a two-inch steel channel welded right behind the bumper.
Eso son unas 300 toneladas de acero y cemento entre nosotros y ellos.
That's roughly 300 tons of steel and concrete between us and them.
Podría ir a la cárcel. pude terminar como Gretchen Schilling, tras las rejas con un inodoro de acero inoxidable y... y no hay producto para el cabello.
I could go to jail. I could end up like Gretchen Schilling, behind bars with a stainless steel toilet and... and no hair product. ( Breathing heavily )
Un gato encerrado en una caja de acero con una botella de cianuro.
A cat is locked in a steel chamber with a bottle of cyanide.
Shazam, ganar de cualquier manera, steel, todos posters de películas de Shaq, principalmente, porque creo que es un actor fantástico.
Shazam, blue chips, steel, all Shaq movie posters, mostly, because I think he's a fantastic actor.
Todo lo que recuerdo es un destello de luz, y de repente desperté en la enfermería de la prisión esposado a una cama de acero.
All I remember is a flash of light, and suddenly I woke up in the prison infirmary handcuffed to a steel bed.
Alguien de la planta dijo que le habían visto ir a un comedor benéfico que hay cerca de Steel Yard hace un tiempo.
Someone on the plant floor said that they saw him go into a soup kitchen near the steelyard awhile back.
Tienes muros de tres metros de ancho hechos de acero.
You've got 10-foot walls made of steel.
Esto es acero inoxidable de alta calidad.
That is high-grade stainless steel.
Y que encontrarías acero, disciplina y propósito en el retorno a la verdadera fe.
And that you would find steel and discipline and purpose in a return to the true faith.
Y un día, Mick llega con estas armas... estas excelentes armas que los Raskols hicieron con tubos de acero y piezas de madera.
And one day, Mick comes home with these guns... these gnarly-looking guns that the Raskols made out of the steel pipes and pieces of wood.
- Bueno, una barra de hierro es lo suficientemente fuerte para romper un candado de acero, así que, ya sabes, supongo que valdrá para esto.
- Well, a tire iron is actually strong enough to break through a high-carbon steel steering wheel lock, so, you ow, I figured I'd work with this.
- Fue acosada por un paparazzi anoche saliendo de El Hombre de Acero en El Capitán en LA.
- She was accosted by paparazzi last night coming out of Man of Steel at the El Capitan in LA.
Esto es un poco de acero inoxidable.
That's some stainless steel.
¿ Shirley MacLaine en Magnolias de Acero?
Shirley MacLaine from Steel Magnolias?
Seré el acero de los Estados Unidos del asesinato.
I will be the U.S. Steel of murder.
Cuando estoy doblando esas barras de metal o tengo a tres acróbatas sobre mi cabeza, duele como plomo ardiendo en mis dedos y hombros.
When I'm bending those steel bars or I got a stack of three acrobats standing on my head, it hurts like hot lead in my fingers and shoulders.
Nunca fuiste fuerte, Dell, no importa cuánto levantes, O cuantas barras de acero podrías doblar.
You never were strong, Dell, no matter how much weight you could lift, or how many steel bars you could bend.
Conoces las armas.
You know your steel.
Puedo distinguir entre acero y aluminio.
I distinguish steel from aluminum.
¿ Avena natural?
Steel-cut?
Marco y Giuliana Lantini son unos chef de primera.
Marco and Giuliana Lantini are Steel Chefs.
¡ Pronto veremos como estos Mecánicos sienten el gusto del acero de Nottingham!
We shall soon see how those Mechanicals feel about the taste of Nottingham steel!
Si se somete a mí, puede evitar el acero mongol.
If he bows to me, he can avoid Mongol steel.
¡ Come acero, zorra!
Now your turn, bright eyes. Eat steel, bitch!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]