Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sticky
Sticky Çeviri İngilizce
2,157 parallel translation
- ¿ Por qué no nos saltamos lo del bollo?
- Why not just skip the sticky bun?
Ahora, a diferencia de policías, los bomberos no necesitan autorización para entrar en domicilios privados y los críticos dicen que ahí es donde las cosas se ponen difíciles.
Now, unlike police officers, firefighters don't need a warrant to go into private houses and critics say that's where things get sticky.
Ohhh sabrosa!
Ohh, sticky.
y ella tuvo rollitos pegajosos.
Almond..., and she had sticky buns.
Así como para defenderse usa sus tentáculos pegajosos para recoger el plancton que pasa flotando.
As well as for defence, he uses their sticky tentacles to gather passing plankton.
Todo el cuerpo de este cangrejo orangután está cubierto con pelos pegajosos en este caso, tal vez un poco demasiado pegajoso.
This orangutan crab's whole body is coated with sticky hairs, in this case, perhaps just a bit too sticky.
Pero también son extremadamente pegajosas.
But they're also extremely sticky.
Finalmente el mosquito queda recubierto y se ahoga en el pegajoso fluido.
Eventually the insect is smothered and drowns in sticky fluid.
Estoy pegajosa pero...
Very sticky but...
En lo que te tienes que centrar es en que si consigues que un artista, alguien con el pelo encrespado y los dientes para fuera, diga que es arte, será arte.
What you need to bear in mind is if you can get an artist, somebody with frizzy hair and sticky-out teeth, to say it's art, then it's art,
"barro interminable tan pegajoso y adherente que se chupa y agarra a todo."
Endless mud so gluey and sticky that it sucks and hold onto everything.
La cinta adhesiva.
The sticky tape.
¡ No puedo hacer nada vistiendo ropa tan pegajosa y desagradable!
I can't do anything wearing such sticky and disgusting clothes!
Parece que tenemos un problema.
Looks like we have a bit of a sticky situation here.
¡ Tarta empalagosa!
Sticky tart!
# If you've got an appetite for some sticky-sweet #
# If you've got an appetite for some sticky-sweet #
# If you've got an appetite for some sticky-sweet huffin'and puffin'... #
# If you've got an appetite for some sticky-sweet huffin'and puffin'... #
- ¿ Arrolladitos de huevos?
- It'll be too sticky.
¿ Por qué está tan pegajoso?
And why is this sticky? Why is this so sticky?
Sigamos esta pista y llamemos a mi negro SticKy
Follow this lead, and give this nigga Sticky a call
- Me llaman SticKy, ¿ y tú?
- They call me Sticky, and you?
SticKy, ¿ qué tienes?
Sticky, what's wrong with you
Cielos, sticky
Oh, my God, Sticky
Esto es muy pegajoso.
It's so sticky!
Los buenas soldados circulan libremente los malos soldados, se pegan, adquieren un color negro y pegajoso.
Good soldiers roam freely, bad soldiers are black and sticky.
Pegajoso.
Sticky.
Intentamos la idea de los robots y las donas... parecía con onda, fresca.
You know we did. We tried the robots and doughnuts idea.. We thought it would be hot.. sticky..
Querían algo fresco, con onda.
They went for sticky and hot.
Mi autoestima no está muy alta... pero estaría mucho más baja de no ser por alguien especial... que me sacó de una situación muy pegajosa.
You know my self-esteem is not that high... but it would be a lot lower if it were'nt for a special someone... who got my ass out of a very sticky situation.
Un líquido pegajoso se metió en el revestimiento del filtro de cruce.
Some sort of sticky liquid got into the crossover housing, I don't know.
Por la mandanga.
The sticky green.
La mandanga.
Nuh-uh. The sticky green.
Oh, es la cosita de las computadoras?
Oh, it's a computer sticky thing?
En mi oficina lo llamamos la cosita de las computadoras.
In my office we call it a computer sticky thing.
Está bien. tenemos que encontrar esa cosita de las computadoras para salvar nuestras vidas.
Okay. Okay. We need to get the computer sticky thing to save our lives.
¿ Que tenia esa cosita de computadora?
So what was on that computer sticky thing, anyway?
Ni siquiera importa ahora, sin embargo, porque la cosita de computadoras está en el fondo del rio, que es donde vamos a estar si esos policías nos alcanzan.
Doesn't even matter now, though, because the computer sticky thing is at the bottom of the East River, which is where we'll be if those cops catch up with us.
Hacía calor y humedad y es el lugar más increíble que he visto en mi vida.
It was hot, sticky... and the most mind-boggling place I've ever seen.
Sí. Me dijiste que trajera uno por si acaso. Pero tendré que sacarle el polvo.
Well, yeah, you told me to bring one just in case, but I'd have to sticky-roll it.
Entonces sácale el polvo y salgamos de aquí.
Well, sticky-roll that thing and blow this joint.
Lo buscaré.
But the snow has to be sticky.
Eso significa que la nieve está pegajosa.
That means the snow is sticky.
♪ Bueno, te preguntarás Joyce y Vicky ♪ Si caramelo-hilo es pegajoso
# Well, you ask Joyce and Vicky # lf candy-floss is sticky
Ponle un poco de cola y lo puedes utilizar.
Put some sticky tape on, and you can use it.
Entrando y saliendo de situaciones pegajosas
Getting in and out of ultra-sticky situations.
- Adora ese arroz pegajoso.
He's mad for his sticky rice.
Inchcombe va a conocer su pegajoso final y es un homicidio que espero con ansia.
Inchcombe is about to meet a very sticky end and it's one murder I'm really looking forward to.
Sí, necesito usar la sábana extrapegajosa. ¿ De acuerdo?
Yeah, I need to use the extra-sticky flak jacket. Okay?
Bueno, los tumores de los ovarios son vasculares muy pegajosos.
Well, ovarian tumors are vascular, very sticky.
es terrible.
The sticky yellow or red dust gets into everything into your eyes, your nose, your mouth. It's awful.
Aun en ese ambiente tóxico ella logró realzar programas maduros estándar...
Even in that toxic environment, she managed to elevate standard mature programmers such as Sticky Sweet Volume 2 and Natural Born Killer Naturals.