English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Striker

Striker Çeviri İngilizce

375 parallel translation
Un huelguista.
a striker.
... ¿ El Sr. Striker?
Mr Straker?
¡ Creerán que estoy de acuerdo, en cambio no lo estoy!
No! They'll think I'm striking, I'm not a striker!
No quiero secundar la huelga.
I don't want to be a striker!
Torre de control, aquí Foto uno.
Hello, Striker. Hello, Striker. This is Picture One.
Aquí control.
This is Striker.
Nuestros submarinos Thigen, Tomahak y Stanhken realizarán está operación.
His Majesty's submarines Tiger, Tomahawk and Striker are detailed for this operation.
Estamos casi listos para el próximo encuentro, una lucha a una caída entre Hayseed y Karl van Striker.
Well, we're about ready for the next bout, a one-fall match between the Hayseed and Karl van Striker.
"Sr. Charlie Bob Striker, Pecos, Texas."
"Mr Charlie Bob Striker, Pecos, Texas."
" Querido Sr. Striker, me han dicho que tiene demasiados caballos.
"Dear Mr Striker, it has been told to me that you have a lot too many horses."
Al final, me dije : " Striker, has hecho muchas tonterías, pero últimamente ninguna.
Finally I said to myself, "Striker, you've done a lot of fool things."
Cada huelguista será un enemigo reconocible.
Every striker will be a recognizable enemy.
Maltratador de mujeres.
You woman striker.
Fui boxeador, lavaplatos, huelguista ¡ y también un esquirol!
I was a boxer, a dishwasher, a striker and a strikebreaker.
Observa lo que le hicimos al martillo.
Notice what we've done to the striker.
¿ Verdad que tú juegas muy bien fútbol de delantero, Polo?
It's true you were a good striker in football, right, Polo?
- ¿ Va a hacer de Denis Law, de delantero?
- Are you playing Denis Law, striker? No.
Demasiado frío para hacer de delantero.
Too cold for striker.
Quiero saber más sobre el delantero.
I want to know more about the striker.
Come dicen los burgueses : "huelguista es lo mismo que juerguista".
As the bourgeois say, "striker is synonymous with idler."
El trozo de papel se introdujo en el timbre e impidió que sonara.
The sliver had peeled from the roll and wedged between the bell and striker, preventing the bell from ringing.
La novedad es que Miguel Otana, el ariete del Real Madrid... ha sido expulsado en el minuto 43 por tirarse un pedo.
That miguel otana, the burly real madrid striker was sent off For breaking wind in the 43rd minute. He'd already been cautioned
Los jugadores del Cournai no desesperan, esperan empatar.
... You'll see there, if spirits stay high... Mauve Peumey The Cournai striker's not letting us down.
Creo que si fuera un huelguista de Brookside, significaría algo para mi.
I think if I were a Brookside striker, I think that that would mean something to me.
Striker, habla Líder Rojo 4.
Striker, this is Red Leader Four.
Hey, Striker, ¿ que tal una pausa?
Hey, Striker, how about a break?
Striker es el único que puede hacerlo.
Mr Striker's the only one.
Striker, yo no sé nada de volar.
Mr Striker, I know nothing about flying.
Ted Striker.
Ted striker.
Ted Striker fue un gran líder de escuadrón.
Ted Striker was a crack flight leader.
Striker es la única oportunidad que tenemos.
Mr Striker is the only hope we got.
Volé con Striker durante la guerra.
I flew with Striker during the war.
Striker fue un excelente líder de escuadrón hace tiempo.
Striker was a top-notch squadron leader long ago.
Pon a Striker en los parlantes.
Put Striker on the speaker.
¿ Striker?
Striker?
Striker, te habla el Capitán Rex Kramer.
Striker, this is Captain Rex Kramer speaking.
- Aguarde Striker.
- Stand by, Striker.
Striker, ¿ alguna vez volaste un avión multimotor?
Striker, you ever flown a multi-engine plane?
Striker, escúchame, y escúchame bien.
Striker, you listen, and you listen close.
Striker, primero quiero decirte algo.
Striker, first I'd like to say something.
Esta bien Striker.
All right, Striker.
No lo quiero engañar, señor Stricker.
I won't deceive you, Mr Striker.
Striker, ese avión no puede aterrizar por sí solo.
Stiker, that plane can't land itself.
Será mejor que se quede un rato más Striker.
You'd better stay up there a bit.
No seas tonto, Striker.
Don't be a fool, Striker.
Striker, vamos hacia la torre.
Striker, we're going to the tower.
Hay una chance de que lo salvemos si Striker logra aterrizar el avión.
There's a chance we can save them if Striker lands that plane in time.
Striker, estas viniendo muy rápido.
Striker, you're coming in too fast.
Striker, eleva tu trompa.
Striker, lift your nose.
- Striker, ¿ estás bien?
- Striker, are you all right?
El Sr. Striker, de Asuntos Exteriores.
Mr Straker of the Foreign Office.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]