Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Stripper
Stripper Çeviri İngilizce
2,662 parallel translation
- una stripper muerta?
- Dead stripper?
Él se estaba jodiendo a una stripper.
He's been screwing a stripper.
Te encontramos en el dormitorio de su novia asesinada sonándote la nariz y la cabeza entre las tetas de una stripper.
We found you in your murdered girlfriend's bedroom with blow on your nose and your head buried in a stripper's breasts.
Tiene... una barra de striptease.
It has a, um... a stripper pole.
¡ No teniendo mi única fiesta de despedida de soltera en un autobús de striptease a un bar de playa! Oye. ¿ Tienes un segundo?
Not having my one and only bachelorette party on a stripper bus to a beach bar! Hey.
¿ En la sección de striper de Abercrombie Bitch?
At the stripper section at Abercrombie Bitch?
Bueno, a juzgar por su atuendo, o su falta de él, era una stripper.
Well, judging by her attire, or lack of it, she was a stripper.
Él estaba durmiendo con una desnudista.
He was sleeping with some stripper.
Es verdad que conoció y durmió con una desnudista.
He did meet and sleep with the stripper.
La desnudista no tenía que dormir con él, sólo hacerlo beber por encima del límite máximo legal, y luego un Policía que llamé lo detuvo.
The stripper wasn't supposed to sleep with him, just get him drinking above the legal limit, and then a cop I called pulled him over.
Porque él estaba metiéndose con una desnudista.
Because he was shtupping a stripper.
¿ Al que ve a su esposo enredándose con una desnudista y que no le dice nada o al que le dice algo?
The one who sees your husband shtupping a stripper and says nothing, or the one who says something?
¿ Usted contrató a la desnudista?
Did you hire the stripper?
No, yo no contraté a la desnudista.
No, I did not hire the stripper.
No, yo no contraté a la desnudista que aparece en esas fotos.
No, I did not hire the stripper pictured in those photos.
¿ Contrataste a esa desnudista para tenderle una trampa?
Did you hire that stripper for a DUI trap?
Ellos no pueden probar que nosotros contratamos a esa desnudista, la demanda se esfuma.
They can't prove we hired that stripper, the lawsuit goes away.
- Según usted, ¿ contrató David Lee a la desnudista Alexandra, para seducir a mi cliente?
- To your knowledge, did David Lee hire the stripper, Alexandria, to seduce my client?
Ahora, ponte estos cinco en la boca... Esa stripper bizca puede aspirarlo con... - ¡ Barney!
Now, put this fiver in your mouth so... that stripper with the lazy eye can vacuum it up with...
Lily tenía una doble que era una stripper rusa.
Lily had a doppelganger who was a Russian stripper.
¿ Se está enamorando de esa stripper?
Is he falling in love with this stripper?
Esto es una pista, no una barra de striptease.
This is a track, not a stripper poll.
Al ser una stripper?
- Being a stripper?
No serás una stripper toda tu vida, ¿ no?
You're not gonna be a stripper your whole life, right?
¿ Cómo crees que una ex-stripper llegó a ser becaria de verano aquí?
How do you think a former stripper Got a summer-associate ghere?
Era una stripper bisexual que destrozó mi vida.
She was a cheap bi-curious stripper who just gutted my life.
Soy una stripper de 25 años, Marty.
I'm a 25-year-old stripper, Marty.
Yo soy stripper.
I am a stripper.
Ella era una stripper en el club de un amigo.
that she was a stripper in her friend's club.
¿ Y él es el dueño del club donde ella era stripper?
And he's the owner of the club where she was a stripper?
La chica no era camarera, era una stripper.
That girl wasn't a waitress, but a stripper.
- Una stripper en un club nocturno.
- A stripper in a nightclub.
Hay una diferencia considerable entre una stripper y una prostituta.
There's a considerable difference between a stripper and a prostitute.
No tanto como entre una stripper y la chica buena de tu historia.
Not so much as between a stripper and the nice girl in your story.
¿ No tiene nada que ver el por qué se convirtió en stripper?
It's still something that she became a stripper?
"Se confirmó que trabajaba de stripper." ¿ Qué dices?
Perhaps the "Christian stripper is fond of children."
El padre parecía no saber que su hija era stripper.
He didn't seem to know his daughter was a stripper.
Así que aunque no eres realmente sospechoso le dijiste a la policía que gastamos el dinero público en clubes de stripper.
So even though you weren't really a suspect... Yet you told the police public money goes to strip clubs.
- ¿ La stripper? - Si.
The stripper?
Tu padre estaba saliendo con un stripper gay.
Your father was dating a gay stripper.
¿ Vas al funeral de una stripper?
You going to a stripper's funeral?
¿ Alguna vez te has dado cuenta de que siempre que quieres que se vaya, tu amiga aparece en su versión homicida pero cuando quieres encontrarla desaparece?
You ever notice how, whenever you want her to leave, girlfriend keeps popping up like the homicidal stripper version of whac-a-mole, but whenever you need to find her, she vanishes?
Encontré un viejo extractor en la tierra de la señorita Henderson.
I found an old stripper well on miss Henderson's land.
Encontré un viejo pozo en la tierra de la srta. Henderson.
I found an old stripper well on Miss Henderson's land.
Alex había estado en este país por dos años, y de acuerdo con cada bailarina que entrevisté, él solo hablaba de su mujer e hijos.
Alex has been in this country for two years, and according to every stripper I interviewed, all he talked about was his wife and his kids.
¿ En serio crees que tirarte a una stripper es un buena idea?
You really think a stripper's a good idea?
- ¿ La stripper?
- The stripper?
No necesito a una puta stripper también en la lista.
No need to add fucking a stripper to that list.
Asegúrate de que haya un desnudista de cada raza.
Make sure you have a stripper there from every race.
¿ Qué se supone que hiciera? ¿ Dejar que una sucia stripper viviera en su casa, usara su ropa y me chantajeara?
I mean, wh-what- - what was I supposed to do, just let some dirty stripper live in her house and wear her clothes and--and blackmail me?
Sí, soy un stripper.
Yeah, I'm a stripper.