English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Struck

Struck Çeviri İngilizce

6,932 parallel translation
Dado el mal que hemos hecho y la gente que hemos herido, un golpe dado desde el cielo es mejor de lo que podríamos haber esperado.
Given the evil we've done and the people we've hurt, a blow struck from the heavens is better than we might have hoped for.
El ataque que me iba dirigido golpeó a tu madre.
[woman screams] The blow that was meant for me struck your mother instead.
El ángel golpeó a Pedro y lo despertó diciéndole, " Levántate.
The angel struck Peter on the side and woke him saying, " Get up.
Hasta que uno lo golpeó con una lanza.
Until one struck him with a lance.
La mala suerte ha golpeado a nuestra familia en días pasados.
Misfortune has struck our family in recent days.
Alguien le golpeó en la cabeza.
Someone struck him in the head.
Pudo ser cualquier rico evangélico de una mega iglesia, pero Kingston Tanner llamó mi atención.
It could have been any rich megachurch Evangelical, but Kingston Tanner struck my fancy.
Esta golpeado se supone pesando 7.5 toneladas.
This struck is supposed to weigh 7.5 tonnes.
Me golpeó como un rayo.
It struck me like a thunderbolt.
Por el ángulo del impacto, el asesino debió haber golpeado así :
From the angle of the impact, the killer must have struck like this :
Si el atacante le hubiera golpeado de forma repetida con un bate... la sangre habría salido volando del arma mientras lo echaba atrás golpe tras golpe. ¿ Dónde habría aterrizado?
If the attacker had struck him repeatedly with a bat... blood would have flown off the weapon as he drew it back for blow after blow. Where would it have landed?
Los patrones de sangre coinciden con las salpicaduras que se producirían después de que un objeto arrojadizo golpeara la cabeza de la víctima.
The blood patterns are consistent with spatter that would occur after a thrown object struck the head of the victim.
Creo que la víctima fue golpeada por primera vez en un movimiento hacia abajo con la parte circular de la arma, la creación de la fractura de la mandíbula del lado derecho.
I believe the victim was first struck in a downward motion with the circular part of the weapon, creating the fracture to the right-side mandible.
Alguien se golpea en la cabeza o le alcanza un rayo y eso le proporciona habilidades psíquicas.
Someone gets hit on their head or gets struck by lightning, - and it unleashes psychic ability. - Right.
Lo golpearon con un artefacto raro uno que desapareció de la sala.
He was struck with a rare artifact- - one that vanished from the room.
Me he enterado de que has entablado una correspondencia "romántica" por email con Mindy Lahiri.
"It has come to my attention that you've struck up " a'romantical'email correspondence " with Mindy Lahiri.
Es decir, la idea de una animadora acosada tocó la fibra sensible de todos.
I mean, the idea of a bullied cheerleader struck a nerve in everybody.
El coche del hermano de mi cliente fue golpeado por Tom 13 minutos más tarde.
My client's brother's car was struck by Tom 13 minutes later.
Ataco de nuevo a traves de la ciudad
He struck again across town.
El camarero dijo que el sujeto puede que entablara una conversación con Campbell esa noche.
The bartender said the unsub may have struck up a conversation with Campbell there that night.
Fue alcanzado por un rayo.
It was struck by lightning.
Si le hubiera dado al hueso, puede que lo hubiera dejado cojeando.
Had you struck bone, it might have hobbled him.
Me pareció raro que tuviese tanta curiosidad.
Struck me as odd as to why he was so curious.
Una vez que logran un acuerdo, el acuerdo está hecho.
Mm-hmm. Once a deal is struck, the deal is done.
Bueno, eso es una teoría muy interesante... el sospechoso ha golpeado de nuevo.
Well, that's an interesting theory... the unsub has struck again.
He golpeado a mi sirviente.
I struck my servant.
Hay un hematoma subdérmico lo que concuerda con que le hayan golpeado con un objeto romo.
Subdermal hematoma consistent with being struck with a blunt object.
¿ Soy la única a la que le sorprende la ironía de que esta gente obsesionada por la supervivencia estuvieran acabando los unos con los otros como moscas?
Am I the only one struck by the irony of the people obsessed with survival are picking each other off like flies?
No todo va a ser como con la fiebre amarilla, ¡ espero!
Not all going be struck down with Yellow Fever, I hope!
Bueno, dijiste que llegaste a una especie de "acuerdo" con ellos.
So, you said you struck some sort of "deal" with them.
Obviamente, has llegado a alguna clase de acuerdo con ellos.
Obviously, you struck some sort of deal with them.
En cuanto a mi hermano, solo espero que sea cual sea el acuerdo al que han llegado con él, conlleve una estancia en la cárcel.
As for my brother, I can only hope that whatever deal he struck with you involves some form of jail time.
Dijiste que habías llegado a una especie de acuerdo con ellos.
So, you said you struck some sort of deal with them.
Pero me enamoré, señor...
But, then love struck, sir...
La Corte Suprema fulminó dos partes de la Ley de Derecho al Voto esta mañana.
The Supreme Court struck down portions of the Voting Rights Act this morning.
Hice un trato contigo, Durant, a perpetuidad.
I struck a deal with you, durant, in perpetuity.
Digamos que él dejó de vigilar la pelota y fracasó.
Let's just say he took his eye off the ball and struck out.
El resentimiento entre la población de esa área que está siendo golpeada por los drones y el miedo en el que la gente de esa zona vive, causa mucho estrés lo que se traduce en realidad en una gran cantidad de resentimiento
The resentment among the population of that area which is being struck by the drones and the fear under which the people of that area live, that causes a lot of stress which actually translates into a lot of resentment
Incluso la urraca parece haberse quedado muda.
Even the magpie seems to have been struck dumb.
No ha habido suerte con el G.I.P.
I struck out with P.I.G.
Objetivo alcanzado y destruido, a las 15 : 56.
Target struck and destroyed, 15.56 GMT.
Ud. culpa a Alastair Stoke por lo que ocurrió durante la operación de su hijo... y a Tom Marston porque ayudó a que no fuera inhabilitado.
You blame Alastair Stoke for what happened during your son's operation and Tom Marston for the fact that he wasn't struck off.
Simon Wilkes lo golpeó con su cámara en la frente.
Simon Wilkes struck him on the forehead with his camera.
Su mejor amiga le teme a las tormentas, y ella la hace bailar bajo la lluvia... y la fulmina un rayo.
Her best friend is afraid of storms, so she makes her dance in the rain and the best friend gets struck by lightning.
Parece que no somos los únicos que fallamos.
Guess we're not the only ones who struck out, huh?
Sé que le traje algo a todo el mundo, pero estuve de compras en el Midtown ayer todo el día y no tuve suerte.
I know everybody got something, but I was shopping in Midtown all day yesterday and I struck out.
Sí, nosotros tampoco llegamos muy lejos con los informes policiales.
Yeah, we struck out on the incident reports, as well.
Pero esta no es ni siquiera la primera vez que la maldición de los recursos ha golpeado a Papúa Nueva Guinea.
But this is not even the first time that the Resource Curse has struck Papua New Guinea.
Así que llegamos a un acuerdo.
So we struck a deal.
Podría ser, pero no me suena.
- It could be, but it's not struck me.
Una noche, Oroku Saki atacó.
One night, oroku saki struck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]