Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Subpoena
Subpoena Çeviri İngilizce
1,370 parallel translation
Sr. Presidente, me han citado para testificar ante el Congreso.
Mr. President, I've been served a subpoena to appear before Congress.
Estoy seguro de que es una citación.
I'm pretty sure it's a subpoena.
Me han citado para testificar ante el Comité de Inteligencia que investiga la filtración en la Casa Blanca.
I've been served a subpoena to appear before the Intelligence Committee investigating the White House leak.
Parece que le han citado para testificar.
It seems he's been served a subpoena to testify.
No puedo enviar citaciones.
I don't have subpoena power.
Podemos ir al centro y recibir el permiso pero eso frenará la investigación.
We can go downtown and get a subpoena but that's gonna slow down the investigation.
- Te enviaré por fax su ficha clínica.
I'll fax you the subpoena for her chart.
Vamos a pedir esa cinta.
[Dave] We will, by the way, subpoena that tape.
Qué es esto - - una citación?
What's that - - a subpoena?
El día que la revista salió a la venta, el fiscal de distrito me citó.
The day the magazine hit the stands, the DA hit me with a subpoena.
Necesitaría una citación para cualquier otra historia financiera.
You need a subpoena for any other financial history.
¿ Mostraron una orden o una citación?
Did they show a warrant or a subpoena?
¿ Tenían una citación? No. ¿ Nos mostraron una orden judicial?
Did they have a subpoena?
Pide un registro de teléfonos, comprueba las llamadas.
Subpoena the phone records, check the calls.
¿ Va a añadir otra acusación 4 días antes de unas elecciones presidenciales?
Not only will I indict you again but I'm going to subpoena C.J. Cregg, Leo McGarry and President Bartlet.
Te acusará mañana. Ya sabes que una citación a McGarry....... le va a garantizar a Vinick una avalancha de votos el martes.
You know that a McGarry subpoena is gonna all but guarantee a Vinick landslide on Tuesday.
Puedes citar al presidente, citr a Leo McGarry, citar a CJ Cregg, puedes socavar una elección presidencial, y no cambiará nada!
You can subpoena the president, subpoena Leo McGarry, C.J. Cregg. You can undermine a presidential election and it won't change anything!
Necesito tu firma en los registros de vehículos, un informe de la corte corregido, pedidos de citatorios de memorandos de oficina y una requisición que debemos a Compras de la Ciudad por un ventilador grande.
Need your sig on vehicle logs and a corrected court report and office memo subpoena requests and a requisition due to City Purchasing for a large fan.
- Un citatorio para sus archivos.
- A subpoena for records.
Un citatorio para expedientes.
Subpoena for records.
There's nothing chuckle-worthy about a subpoena.
There's nothing chuckle-worthy about a subpoena.
Nuestro último recluta consiguió una citación de un juez amistoso para saber exactamente qué páginas visitó Jessica.
Our latest recruit sweet-talked a subpoena out of a friendly judge. And then got Jessica's ISP to show us exactly where the girl went on the web.
- En tanto que yo tengo una citación.
- whereas I have a subpoena.
¿ Por qué no han esperado a mañana y haber conseguido una orden judicial?
Why didn't you just wait till morning, get a subpoena?
Estoy buscando una orden para el servidor de servicio para un listado de las llamadas entrantes.
I'm getting a warrant to subpoena the service provider for a log of the incoming calls.
Mi abogada me dijo que no les diera el ADN sin una citación.
My attorney said not to give you DNA without a subpoena.
No me irás a entregar una citación judicial, ¿ verdad?
You're not gonna give me a subpoena, are you?
Acabo de recibir una citación por una novela erótica, y estoy buscando al hijo de puta responsable.
I just got a subpoena regarding an erotic novel, and I'm looking for the son of a bitch responsible.
Los proveedores rebaten nuestra citación.
Service providers are still fighting our subpoena.
Puedo embargar estas cajas, y sus notas y todas tus notas, todo.
I can subpoena these boxes, and her notes, and all of your notes, all of it.
Si supones que no conseguirás nada a menos que tengas una orden judicial, estás sugiriendo que tienes algo que ocultar.
If you take the position that you won't get anything out of me without a subpoena, the suggestion is you have something to hide.
Pero cuando vaya para allá... busque al jefe de la fiscalía para que convoque a un gran jurado... para pedir los registros médicos de Nicky Langner.
But on your way there... get the deputy da to convene a grand jury to subpoena nicky langner's hospital records.
El cuestionamiento se aproxima poco al motivo de la citación... y está a punto de ser hostigamiento.
This line of questioning is way beyond the subpoena and borders on harassment.
Pero porque la trimetoprima no se receta comúnmente tu sabes, yo podría tu sabes, conseguir una orden, hacer unas llamadas, encontrar quien la recetó.
But because trimethoprim is not commonly prescribed, you know, I could, you know, get a subpoena, make some calls, find out who prescribed it.
Ese agente Peters, el que me detuvo, va a recibir una gran, enorme citación, y no voy a parar ahí.
That officer Peters who pulled me over, he's going to be receiving a big fat subpoena, and I'm not stopping there.
Sólo debemos pedir sus registros telefónicos.
All we have to do is subpoena his phone records.
O podríamos coger cita, y resolverlo paciente a paciente.
Or we could get a subpoena, resolve this patient by patient.
Están peleando la citación
They're fighting the subpoena.
¿ Y la orden para que comparezca?
What about a subpoena?
Sólo lo negará. Ya estamos en la cuerda floja con el Jurado.
We can subpoena Tandy, force her to testify that Freeman and Taylor raped her.
Pide una orden para el video...
Get a subpoena for the video.
Porque serán obligados por la citación del Gran Jurado. - ¿ Qué citación para el Gran Jurado?
Because they're forced to under the grand jury subpoena.What grand jury subpoena?
Y no podemos solicitar acceso a los registros privados de Pruitt sin violar sus derechos, derivados de la 5º Enmienda.
And you can't subpoena Pruitt's private records without violating his Fifth Amendment rights.
Si no identificas a Pruit como objetivo no podrán denegar la citación, ¿ cierto?
If you don't ID Pruitt as a target, they can't refuse a subpoena, can they?
no cites a Elliot Dasher.
Don't subpoena Elliot Dasher.
Porque ellos no se arriesgarían a violar la citación, por eso nos llenaron de documentación, para que renunciemos o las pasemos por alto.
Because they can't risk violating the subpoena, so they swamp us, hoping that we'll give up or miss it.
Podemos pedir sus registros, o usted y yo podemos hablar.
We can subpoena her records, or you and I can talk.
Así que obtenemos un orden por sus bases de datos y encontramos al tirador.
So we get a warrant, we subpoena their databases, we find our shooter...
Entonces te haremos una citación.
Then we'll subpoena you.
Tan pronto como tenga una citación.
Soon as I produce a subpoena.
De acuerdo. llamaré a la oficina, comprueba el estado de la citación del sitio online.
I'll call the office, check on the status of the subpoena for the OTB.