Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Supervisor
Supervisor Çeviri İngilizce
3,716 parallel translation
No, solo he vuelto para ver a mi director de tesis.
No, I only came back to see my PhD supervisor.
¡ Supervisor Lee!
Supervisor Lee!
Supervisor Lee.
Supervisor Lee
De todas formas, su supervisor, Sid Melman. sabe donde esta Danny. y le esta arreglando una encuentro conmigo.
Anyway, his P.O., Sid Melman, knows where Danny is, and he's making him meet with me.
Un día despues, su supervisor.
The day after that, his supervisor.
Pero el supervisor tiene que ser negro bajito y fuerte.
But the supervisor should be dark, small and robust.
Querido Dios, que el supervisor sea blanco, alto y esquelético.
Dear god please I want the supervisor is white, tall, skeletal.
Alex Patsavas, nuestro supervisor musical, se dedica a ello.
Alex Patsavas, our music supervisor, is all over that.
Es su supervisor.
It's your supervisor.
Y yo soy Kelsey Mann, el supervisor de la historia.
And I'm Kelsey Mann, story supervisor.
Puedes ser un delegado sindical, un lider de proyecto, supervisor... lo que tu quieras.
Be a shop steward, project manager, super... whatever you wish.
Soy el supervisor de la estación, Jason Cole.
I'm station supervisor jason cole.
Supervisor del departamento de salud Rachel Coles.
Health department supervisor rachel coles.
Nuestro Supervisor de transporte de NY que estuvo en el hospital anoche.
Our nyt line supervisor that was at the hospital last night.
Tu papel es de supervisor, básicamente.
YOUR ROLE IS SUPERVISORY IN NATURE,
El supervisor en Brent Vista dice que salió antes de mediodía.
Supervisor at Brent Vista says he left before noon.
Para una suma tan grande, necesito el permiso de mi supervisor.
With an amount this large, I just need to get it approved by my supervisor. I'll be right back.
¿ Qué tal un bailecito, Sr. supervisor?
How about a little dance, Mr overseer? Come down!
- ¡ Como quiera, supervisor!
- Up yours, overseer!
Recuerdo que llamé a mi supervisor y le dije que quería salir, recuperar mi vida.
I remember calling my supervisor, telling him that I wanted out, that I wanted my life back.
El Sr. Chapin es el supervisor de esta plantación.
Mr. Chapin is the overseer on this plantation.
Yo soy el supervisor de esta plantación.
I am the overseer on this plantation.
Trabajaba de supervisor.
I worked as an overseer, you know.
Ser supervisor es buen trabajo, pero no es fácil para el espíritu.
As reliable employment as overseeing is, it is no easy chore on the spirit.
¿ No quería que lo contratara de supervisor?
Didn't he want you to hire him as an overseer?
Quiere que Ud. crea que todos vamos a huir para que lo contrate de supervisor.
He wants to make you believe we're all gonna run away... so you'll hire him as an overseer.
Bueno, ¿ Puedo hablar con tu supervisor?
Well, could I talk to your supervisor?
No es un buen momento para dejar a las cuentas de la corona sin su supervisor.
Not a good time to leave the crown's finances unattended.
Cualquiera que tenga un problema persona que tiene un problema con eso, que contacte a mi supervisor.
Anybody has a problem with that thing, they can contact my supervisor.
Digamos, una gerente, no supervisora directa.
Say, management level but not a direct supervisor.
"Costilla," nuestro sadista maestro supervisor.
"Costilla," our sadistic supervising teacher.
Entonces, estaba decidido, declararle la guerra a nuestro a nuestro maestro supervisor.
So it was decided to declare Our war on our supervising teacher.
Y suspendieron a nuestro maestro supervisor.
And our supervising teacher suspended.
La Glock le gritó a Costilla como 20 minutos antes de despedirlo como Maestro supervisor.
The Glock Costilla shouted at like 20 minutes Before I dismiss as Master supervisor.
A pesar de que mi novio es el supervisor de efectos, él no está haciendo esto de forma gratuita, así que tenemos que elegir.
Even though my boyfriend is the effects supervisor, He's not doing this for free, so we have to pick and choose.
Bueno, hablaremos con el supervisor nosotros mismos.
Ok, well, we'll talk to the supervisor ourselves.
Nombre del supervisor, número y un mapa de la situación.
Supervisor's name, number, and a map to the location.
Antes de que te vayas, revisé los archivos telefónicos de Dan Goodwin, y aunque dejó Excelcorp hace un par de meses, realizó diez llamadas a un supervisor de la empresa.
Oh, before you go, I checked into Dan Goodwin's phone records, and although he left Excelcorp a couple of months ago, he's made 10 calls to a supervisor there.
Identificó a Rudy como el supervisor de mantenimiento de los últimos seis meses.
He ID'd Rudy as the maintenance supervisor for the last six months.
Es un supervisor de servicio al cliente en la compañía del refrigerador.
He's a customer-service supervisor at the fridge company.
Le prometí hacer de supervisor.
So I promised I'd supervise.
Por eso La Dirección me hizo supervisor.
That's why management made me a supervisor.
Se lo hemos notoficado a su supervisor.
We have notified your supervisor.
Mi supervisor me dijo que viniera por aquí.
My supervisor told me to come this way.
Le pasaré a mi supervisor.
I'll patch you through.
Mi supervisor.
My supervisor.
Teppo Salminen, ¿ aspira a ser un supervisor de turno?
Teppo Salminen, shift supervisor?
¿ Quién es su supervisor?
Who is your handler?
Dígame el nombre de su supervisor.
Tell me the name of your handler.
No tengo supervisor.
I don't have a handler.
- Dev, oí el pensamiento del supervisor sobre otros robos y el término "transformador de microondas". - Oye.
( Michelle ) :