English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Swans

Swans Çeviri İngilizce

450 parallel translation
El lago de Amor y los cisnes, recordando el asesinato por las gentes de Brujas, levantadas contra Maximilian, del magistrado Pierre Lanchals, que tenía un cisne en su blasón.
The Lac d'Amour and the swans, remembering how the people of Bruges revolted against Maximilian and killed the magistrate Pierre Lanchals, who had a swan in his coat of arms.
Tenemos cisnes en nuestra propiedad de Filadelfia.
We have swans on our estate just outside of Philadelphia.
Y también temo que unos gansos.
Not to mention a couple of swans.
No entiendo cómo nos pidieron 150 dólares.
I don't see how any pair of swans could cost $ 150.
Es como una rubia en un caballo blanco atravesando una bandada de cisnes.
Look. Just like a blonde riding a white horse through a flock of swans.
El Bois de Boulogne, con las estrellas y los cisnes.
The Bois de Boulogne, with the stars and the swans.
Los cisnes ya se han ido.
The swans have been eaten by now.
Ha sido lo de los cisnes, lo que me ha emocionado.
It was just that last bit About the swans that got me.
Hasta que unos cisnes lo vieron y todos dijeron
Till a flock of swans spied him there and very soon agreed
Supongo que siempre lo he asociado con el cabello largo y los cisnes...
I guess I've always associated it with long hair and swans...
Y un lago con cisnes blancos y negros, y un pequeño edificio encantador...
And a lake with black and white swans, and a charming little building...
¿ Cuántos cisnes hay en el Támesis, me pregunto?
How many swans are there on the Thames, I wonder?
A veces ganaban, otras los machacaban.
Sometimes they win, sometimes they dive like swans.
Acabo de hablar con la señora de Furenkou, sobre los cisnes.
I was just talking to Mrs. about Furenkou, about the swans.
¿ De verdad que hay tantos cisnes allí?
Are there really that many swans there?
Muy bien, chicas, ¡ sobre la punta de los pies!
Okay, girls, on your feet, on your feet! And look like swans, not ducks!
Los cisnes se deslizaban sobre su superficie de cristal.
Swans glided upon its crystal surface.
Cisnes, pavos reales y... unicornios.
And swans and peacocks and... unicorns.
Vio búfalos en abundancia y alces. Y, en los estanques, los cisnes se posaban y se acercaban a uno.
He saw plenty of buffalo... and elk... and in the ponds, the trumpeter swans would land... so tame and loving, they'd swim right up to you.
Desayunar con vistas sobre los cisnes y los remeros... y una carrera por el prado.
Lunch by the river, feed the swans, followed by a brisk trot...
Tu padre y yo solíamos ir a un sitio... donde había... un lago... con cisnes.
Your father and I used to go to a place... where there was a - a lake... with swans on it.
La mariposa, como un águila vuela entre cisnes.
BUTTERFLY AS AN EAGLE, FLIES AMONG SWANS.
CERILLAS CISNE-VESTA Ponía : "La... plaga no pasará hasta que los cisnes... vuelen alto sobre el reino de Vesta".
It said, "The... plague shall not pass until the swans... fly high in the kingdom of Vesta."
"La plaga no pasará hasta que los cisnes vuelen alto sobre el reino de Vesta".
"The plague shall not pass until the swans fly high in the kingdom of Vesta."
Y también un lago con cisnes.
And there's also a lake... with swans.
Listo, los cisnes!
Stand by, swans.
¿ Vas a matar a los cisnes?
What are you going to do? Shoot the swans?
Cuando montaba la 2ª guardia, en la noche glacial, tres cisnes cruzaron la luna, rodeando, amorosos, su áurea faz...
"As I was keeping the middle watch, and the night was cold, " three swans flew across the moon, over her round face of gold. "
Urracas azules y cisnes.
Blue jays and swans.
¡ No! Yo pensé que eran cisnes.
I thought you were swans.
Los hombres calumnian a los cisnes.
Men slander swans at the time of death.
En la hora de la muerte... los cisnes no cantan de desesperación, sino porque son felices de ir con los dioses, a servirlos.
Swans do not sing of desperation, because they are happy to go to the Gods to serve them.
Aquí había arces, cabras..., y, en fin..., Este lago estaba lleno de cisnes, gansos, patos.
the forests were inhabited by elk and wild goats here lived great flocks of swans and ducks...
Le encantaban las grullas de papel...
He was a man, yet he loved swans made from origami.
Haces tus cisnes siempre ignorando a tus invitados?
Do your swans always ignore your guests?
Si hubieras cambiado inmediatamente después de tu aventura con los cisnes...
If you had changed immediately after your adventure with the swans...
Cruzad el río como cisnes
Cross the river like swans
Entonces, Luis desprecia los perros, no le gustan los niños, ni Hamlet, adora los cisnes y los pavos reales, pavos reales, piense en el Oriente :
Ludwig despises dogs, dislikes children, or Hamlet, loves swans and peacocks. Peacocks.
Mares majestuosos con cisnes bajo la luna.
'Seas gliding with swans in the seal-barking moon.'
- Ya sabes que los cisnes son muy crueles.
You know that swans are very cruel.
¿ Sabía usted que cuando dos cisnes se unen es para toda la vida?
Did you know that when two swans mate they mate for life?
Los cisnes son preciosos.
Beautiful birds, them swans.
Es extraño. Recuerdo los cisnes en el estanque, la cuesta de césped, la sombra húmeda del gran sauce, todo, excepto yo.
I can remember the swans, the sloping lawn, the Willow's moist shadow, everything.
El lago al amanecer era precioso, lleno de cisnes.
The lake at sunrise was beautiful, full of swans.
- Cisnes.
- Swans?
¿ Ahora vas a disparar a los cisnes?
So now you're going for the swans, huh?
La ley prohibe disparar a los cisnes.
Don't you know it's against the law to shoot swans?
Veo que los cisnes se van al sur y ya es hora que los siga.
The swans are flying south, and so am I.
Y paisajes placenteros.
You know, there's A moat at wales where the swans swim
¿ Dónde hay flora y fauna tan abundante? "
Where do fork-tailed drongos swing, and where do elegant swans swim?
Buenos días, papá.
No, Mama named me after one of the swans in Swan Lake.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]