Translate.vc / İspanyolca → İngilizce / Sweetie
Sweetie Çeviri İngilizce
19,576 parallel translation
¿ Tú qué quieres, cariño?
What do you want, though, sweetie?
Hola, cariño.
Hey, sweetie.
Cariño, ¿ crees que eres de la clase de mujer que se quedaría con su hombre a pesar de todo accidente?
Sweetie, do you think you're the type of woman that could stay with your man regardless of any freak accident?
No, cariño.
- No. No, sweetie.
Cariño, ¿ quiéres ver si tienes unos amigos? ¿ Que quieran venir a la feria con nosotros?
Sweetie, do you want to see if you've got a friend that wants to come to the fair with us?
Mi corazón, no te preocupes por eso.
Don't think about that, sweetie
- Perla, Maggi viene a jugar contigo.
KNOCK AT DOOR Perla, sweetie, Maggi's here.
Perdona, cielo.
Sorry, sweetie.
Estás en mi casa, cariño.
You're at my place, sweetie.
¿ Controlando el qué, cariño?
Controlling what, sweetie?
Usted sabe quién soy yo, cariño,
You know who I am, sweetie.
Relax, cielo,
Relax, sweetie.
El interruptor, cielo,
The breaker, sweetie.
25 AÑOS DESPUÉS
No, sweetie.
Sí, cariño, tú no eres Marnie.
Yeah, sweetie, you're not marnie.
Cariño, tu madre y yo nos amamos mucho.
Sweetie, your mother and I love each other very much.
Cariño, creo que vivimos en los recuerdos de la gente... que nos quisieron.
Sweetie, I think we live on in the memories of the people that loved us.
Cariño, es antiguo.
Sweetie, it's vintage.
El monstruo debajo de la cama.
The monster under the bed. Alright, sweetie.
Aguanta, cariño.
Hang on, sweetie.
Está bien, cariño.
It's ok, sweetie.
" ¿ Quién te dijo eso, cariño?
" Who said that to you, sweetie?
No sabía que habían fallecido.
Oh, sweetie. I didn't know they passed.
- Lo sé, cariño.
- I know, sweetie, I know.
- Venga, cariño.
- Come on, sweetie.
Buenos días, cariño.
Good morning, sweetie.
Mi amor...
Sweetie.
Mi amor...
Aw, sweetie.
Hola, cariño.
Hi, sweetie pie.
¿ Cariño, estás bien?
Sweetie, you okay?
Pasé por lo mismo, linda.
I know. I've been there, sweetie.
Siéntate tranquila, cariño, y mira como abatimos al resto de tus amigos.
Sit tight, sweetie, and watch us take down the rest of your friends.
 ¡ Carià ± o!
Oh, sweetie!
Estoy muy orgulloso de ti, carià ± o.
I'm so proud of you, sweetie.
-  ¿ Està ¡ s lista, carià ± o?
All set, sweetie?
- Está bien, cariño.
- It's okay, sweetie.
Sí, claro, linda.
Yeah, sure, sweetie.
Está bien, mi amor.
All right, sweetie.
Vale, vámonos.
Okay, let's go, Sweetie.
Sophie, te limpiaré, cariño.
Sophie, I'll get you cleaned up, sweetie.
Cariño, sabes que no soy bueno para las discuciones, así que traje a un profesional.
Sweetie, you know I'm no good at arguments, so I brought in a professional.
¿ Cariño?
Sweetie?
Adivina qué, amorcito.
Guess what, sweetie.
De acuerdo, Marge, cielo, mira a este.
Okay, Marge, sweetie, look at this one.
Homie, cielo, reemplazar una baldosa es algo para lo que necesitas ser un experto.
Homie, sweetie, replacing a tile is something you really need a professional for.
Querida, no puedes diferenciar una lente Fresnel de una tablilla.
Sweetie, you don't know a Fresnel from a gobo.
Las cosas se joden rápido.
Sweetie, that was a month ago. Shit hards quick.
Cariño, cariño.
Sweetie, sweetie.
Debes volver a la cama, cariño.
You gotta go back to bed, sweetie.
¡ Hola!
- Hello, sweetie
Hola, papá ¡.
( Rattling ) Hey, Dad. Hey, sweetie.